Месть Снейпа

31 декабря 2020, 17:47

— Гарри, мы можем узнать причину наличия своих покоев у наследника Лонгботомма? — уточнил Флитвик. Гарри внимательно посмотрел на притихший зал и начал говорить:— В школе только хранитель и наследники имеют покои, переходящие в роду. Дракон рассказал мне, что Невилл наследует леди Хаффлпафф через ее брата. Почему информация про покои скрывалась, мне неизвестно. Ещё дракон сказал, что каждый - ученик или преподаватель - будет наказан или вознаграждён по заслугам. Независимо от наказания Магии и Его Величества.

Флитвик кивнул Гарри и задумался, а вот леди Лонгботтом внимательнее разглядывала внука. Невилл научился или может умел и ранее, скрывать свои эмоции. Книгу призвал к себе Салазар и, прочитав название главы, сильно нахмурился:— Какое замечательное название, — саркастически сказал Слизерин, ища взглядом неприятного мужчину.— В чём заключалась месть Снейпа, Гарри, не расскажешь? Может вкратце? — спросила Лариэйн Эвансдейл.— Я не могу, все в этой главе, — спокойно сказал Гарри, а Слизерин начал читать:

В ту ночь никто в башне Гриффиндора не спал. Все знали, что замок снова обыскивают сверху донизу. Собрались в Общей гостиной и ждали новостей. На рассвете в гостиную спустилась профессор МакГонагалл и сказала, что Блэк опять ускользнул.— Не школа, а проходной двор, — жестко сказал Игнотус.— Может у вас и вервольф в полнолуние заглядывал? — мрачнея, спросила Магента Блэк, на этих словах Римус Люпин дернулся, как от пощечины, что и отметили некоторые из предков.— А мне очень хочется спросить у тебя, Сириус Блэк, сколько тайных ходов ты знаешь? — внимательно рассматривая Сириуса, спросила Моргана. Сириус смутился и ничего не смог ответить.— После пробуждения сердца школы и дракона, все ходы запечатаны. А для особо одаренных поясню - даже не пробуйте пройти через тайный путь, не получится, еще и проклятье словите, — пошла новая информация от Гарри. Братья близнецы и Ли Джордан лишь опустили головы, но Поттер понял что парни, что-то планируют.

На другой день по всему замку были приняты более жесткие охранные меры. Профессор Флитвик учил главные входные двери распознавать Блэка по увеличенному портрету. Филч носился по всем закоулкам и коридорам, заколачивал все щели и мышиные норы. Сэра Кэдогана уволили, его портрет отправили обратно на пустынную площадку восьмого этажа. На входе в башню Гриффиндор опять появилась Полная Дама, отреставрированная специалистами. Она все еще нервничала и согласилась вернуться на работу при одном условии: ей дадут дополнительную охрану. Специально для нее наняли грозного вида троллей, которые ходили по коридору, злобно хрюкали и мерились дубинками.

— Интересно, как сейчас портреты в школе поживают? — спросила Ровена.— Неплохо, очень неплохо, после принятия полной клятвы директора школы у меня есть связь со школой, правда не такая сильная, как у крестника. Однако, я могу сказать, что персонал будет принимать клятвы после окончания чтения, ученики снова будут перераспределяться по факультетам, жить можете до конца этого учебного года в своих спальнях. А следующее объявление, я думаю придется многим по душе. Начисление баллов поменяется, помимо того что баллы будут накапливаться или теряться из часов в Большом зале, в гостиных факультетов будет висеть табло с десятью лучшими учениками и их баллами. Как это будет происходить: ученики также будут получать или терять баллы, это будет отображаться на табло, у кого сколько будет баллов - только количество. В общем зачете по факультетам на часах количество баллов до конца года никто видеть не будет - ни ученики, ни преподаватели. Что же за награды ожидают сорок лучших учеников?! Первые места - поездка в зарубежный детский магический лагерь на три недели. Вторые и третьи места - отдельное проживание на весь год. С четвертого по десятое место - ежемесячная стипендия, в размере 10 галлеонов в течение года. По итогу, в конце года, будут названы сорок лучших студентов, а также назван факультет, набравший больше всего баллов. Кстати, начисления баллов за сомнительные поступки, как делал Альбус Дамблдор, больше не будет. Дальше, баллы за квиддич больше не будут добавляться к общешкольному кубку. Посовещавшись с профессором Флитвиком, мы решили проводить соревнования не только по квиддичу, но и по шахматам. Баллы за соревнования в квиддич и шахматы будут суммироваться и в конце года, один из факультетов заберет спортивный кубок.Я думаю, будет справедливо сделать для спортсменов также, как и для студентов отличников. Разница будет в том, что первые места в качестве приза получат билет на турнир мирового уровня - в зависимости от того, кто занял первое место: квиддичист или шахматист. На соревнования будут приглашаться профессиональные спортсмены, которые будут определять десять лучших с каждого факультета. Возможно, кого-то выберут в сборную. На этих словах, зал взорвался аплодисментами. Многие студенты были рады таким обновлениям в школе.

Гарри обратил внимание, что одноглазая ведьма не охранялась и доступ к ней был открыт. Очевидно, Фред и Джордж правы: только они, а теперь еще Гарри, Рон и Гермиона знали о тайном ходе прямо под ней.— Как по-твоему, — спросил Гарри Рона, — не сказать ли о нем кому-нибудь?— Нет, — помотал головой Рон. — Ведь он сюда проник не через «Сладкое королевство». Если бы магазин был ночью взломан, знаешь сколько было бы шуму!Гарри был рад, что Рон одного с ним мнения. Забьет Филч этот проход, и он никогда больше не сможет попасть в Хогсмид.

— Ну и пессимизм у тебя, Гарри, а чувства самосохранения нет что ли? — резко спросил Годрик.Гарри получил несколько магических тумаков от братьев Певерелл, и грозный вид лорда Поттера говорил о многом.— Наследник, а как часто ты подставлял свой род на грань вымирания? — жестко спросил Артур Пендрагон.— Бывало не раз, скажу так, прогулка в Хосмид это единственное правило, которое я нарушил сознательно, — четко проговорил Гарри, смотря на дорогих предков.— Гермиона, а почему ты не рассказала, допустим, профессору Макгонагалл о тайном проходе? — задумчиво спросила Хельга.— Можно мне ответить на этот вопрос? Гермиона рассказала всё, а я обратилась к директору школы Дамблдору, на что он ответил, что так нужно и чтобы я не вмешивалась в шалости Поттера и Уизли, — проговорила бледная Минерва.— Вот как?! Интересно, очень интересно… — прокомментировала Хельга.

Рон в мгновение ока стал знаменитостью. Первый раз в жизни не Гарри, а он был в центре всеобщего внимания. И надо сказать, ему это нравилось. Хотя он все еще окончательно не пришел в себя после ночных переживаний, он взахлеб рассказывал всем и каждому об этом происшествии, украсив его россыпью подробностей: «Сплю это я и вдруг слышу, как будто кто-то что-то рвет. Я подумал — это во сне. Но тут, представляете, чувствую сквозняк… Проснулся, гляжу: полог с одной стороны сорван. Я повернулся, а он прямо надо мной стоит… как скелет. Волосы колтуном. В руке огромный нож, сантиметров тридцать, а то и сорок. Смотрит на меня, а я на него. Я как заору — и его как ветром сдуло.» Прослушав эту душераздирающую историю, девочки со второго курса вернулись к своим делам. А Рон обратился к Гарри:— Как ты думаешь, почему он исчез?Гарри и сам ломал над этим голову. Почему Блэк, обнаружив, что выбрал не ту кровать, не прикончил Рона, поднявшего истошный крик, и не стал искать Гарри. Двенадцать лет назад он хладнокровно убил столько ни в чем не повинных людей, а тут пять безоружных мальчишек, и четверо из них крепко спят.— Наверное, решил, что ты своим криком разбудил всю башню и ему надо скорее уходить из замка, — поразмыслив, сказал Гарри. — Помедли он немного, ему бы пришлось убить всех гриффиндорцев, иначе из гостиной не выбраться. Да еще учителя…

— Ход твоих мыслей Гарри мне нравится, хотя я ещё очень зол из-за твоих глупых выходок, — проговорил Игнотус.— Игнотус, не нагнетай, возможно мальчишка и не ходил в Хосмид, — обнадеживающие проговорила Ровена.— Ты ещё надеешься, что у него тогда были зачатки мозгов, я уже молчу про этот месяц, хотя и мы дойдем до пятого курса, а именно до этого момента, — спокойно сказал Игнотус.— Рон, чего ты больше хочешь славы или денег? — спросил лорд Уэсли. Рональд сильно смутился, но решил промолчать. Парень задумывался, что же ему больше нужно, и все-таки он хотел заработать денег, чтобы снять печать предателей крови.

А Невилл попал в опалу. Профессор МакГонагалл просто рассвирепела: навсегда отлучила его от Хогсмида, наложила наказание и запретила сообщать ему пароль. Бедный Невилл каждый вечер теперь ждал у портрета с Дамой, пока кто-нибудь подойдет и проведет его, дежурные тролли, фланирующие по коридору, смотрели на него с большим подозрением. Но конечно, самому суровому наказанию Невилла подвергла бабушка — все остальное было так, пустяки. Два дня спустя после вторжения Блэка она прислала ему Громовещатель. Эта позорная кара обрушилась на Невилла во время завтрака.Совы-почтальоны, как всегда, влетели в Большой зал, неся в клювах письма. На стол перед Невиллом приземлилась огромная амбарная сова, в клюве у нее был красный конверт. Сидевшие напротив Гарри и Рон сразу узнали Громовещатель — Рон в прошлом году получил такой же от миссис Уизли.— Хватай его и скорее беги отсюда! — крикнул Рон.Говорить дважды не надо было. Невилл схватил письмо и; держа его перед собой как бомбу, пулей вылетел в холл. Слизеринцы за своим столом покатились со смеху. Письмо взорвалось почти у самых входных дверей. Голос бабушки, стократ усиленный, наполнил замок так опозорить всё славное семейство Лонгботтом!

— Что вы сделали моему крестнику?! — холод в голосе пронизывал каждую клеточку у присутствующих в зале. Магия Антиоха начала давить и требовать ответа, как у профессора Макгонагалл, так и у леди Лонгботтом.— Но ведь, если бы Невилл не потерял этот злополучный клочок, то Сириус не смог проникнуть в гостиную факультета, — бледную женщину пошли откачивать Салазар с Хельгой.— Антиох, прекрати, не забывай, чей ты сын, ты её убьёшь! — требовательно сказала Хельга.— Предупреждаю в последний раз, всех присутствующих в этом зале - у кого есть претензии к наследнику Лонгботтом в частности моему крестнику, прошу вас предъявить их сейчас, либо не выказывать свое неудовольствие, вам ясно?!Невилл был и смущён, и немного расстроен, что из-за него пострадала профессор и немного бабушка.

Гарри было жаль Невилла, и он не сразу заметил, что и ему есть письмо. Опомнился он, когда Букля больно клюнула его в руку.— Ой! — воскликнул он от неожиданности. А, это ты, Букля!Он взял у нее письмо и открыл конверт, а Букля тем временем принялась за хлопья, оставленные Невиллом. Записка была от Хагрида.Дорогие Гарри и Рон!Как вы насчет того, чтобы выпить со мной чашку чая сегодня вечером около шести? Я зайду за вами в замок. ЖДИТЕ МЕНЯ В ХОЛЛЕ. ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.Не вешайте носа.Хагрид— Он, наверное, хочет подробнее узнать про Блэка! — решил Рон.Ровно в шесть друзья вышли из гриффиндорской гостиной, миновали чуть не бегом троллей и спустились в холл.

— Интересно, что было нужно мистеру Хагриду от компании друзей? — задумчиво сказала Моргана.— Ну они же друзья, может просто по-приятельски пообщаться, — прокомментировала Хельга.Хагрид уже их ждал.

— Привет, Хагрид! Ты, наверное, хочешь узнать, как все было в ту ночь? — спросил Рон.— Я знаю. — Хагрид отворил двери и выпустил их наружу.— А-а, — слегка разочарованно протянул Рон. Первое, что они увидели в хижине Хагрида, был Клювокрыл. Он лежал, вытянувшись во всю длину на лоскутном одеяле Хагрида, плотно прижав крылья к бокам, и с наслаждением уплетал тушки хорьков, лежащие перед ним на большом блюде. Гарри поспешно отвернулся от малоприятного зрелища и увидел на дверце гардероба, на плечиках, огромный каштанового цвета костюм с премерзким оранжевым в желтую полоску галстуком, явно приготовленные для выхода.— Ты куда-то собрался, Хагрид? — спросил Гарри.— На слушание дела «Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ».Оно будет в эту пятницу. Поедем в Лондон вместе, Клювокрыл и я. Я уже заказал два спальных места в «Ночном рыцаре».У Гарри от стыда заныло сердце. Он совсем забыл, что суд над Клювокрылом так скоро. У Рона вид был такой же несчастный. Вылетело у них из головы и обещание подумать над защитой Клювокрыла. Вновь обретенная «Молния» затмила все другие дела и заботы.

— Значит так, Гарри, мне импонирует то, что ты испытываешь стыд, но думаю это тебе не помешает. — проговорил лорд Поттер, достав из кармана шкатулку и вынул из нее с виду серебряный браслет. Подойдя к наследнику, глава рода надел артефакт на запястье именно правой кисти руки, Гарри ощутил укол, а взглянув на браслет он увидел свод правил и поведения, в частности обещания друзьям и последствия если их не исполнять.— Благодарю Вас лорд Поттер, могу ли узнать, кто создал такой артефакт? — обратился с вопросом юноша.— Это подарок, чей и для кого - знать не обязательно, могу сказать одно, этот артефакт теперь принадлежит нашему роду.

Хагрид налил им чаю и предложил сдобных булочек с цукатами, но друзья от булочек отказались: им слишком хорошо была знакома стряпня Хагрида.— У меня к вам… э-э… нелегкий разговор, — на редкость серьезно заявил Хагрид.— О чем? — спросил Гарри.— О Гермионе.— А что с ней такое? — спросил Рон.— Как бы это сказать… После рождественских каникул она частенько сюда захаживает. Уж больно ей одиноко. Сначала вы из-за «Молнии» перестали разговаривать. А теперь вот из-за кота…— Он сожрал мою крысу, — взвился Рон.— Так ведут себя все коты, — упрямо продолжал Хагрид. — Она часто плачет. У ней нелегкое время, да. Сдается мне… она это… откусила слишком большой кусок Ну, все эти предметы… А она еще — представьте себе! — нашла время помочь мне и Клювокрылу. Такие дала… э-э… советы… Теперь у Клювокрыла есть надежда…— Прости, Хагрид, это мы должны были помочь… — начал смущенно оправдываться Гарри.— Тебя никто не винит! — прервал его Хагрид. — И тебе было нелегко. Я ведь все вижу. Ты тренировался день и ночь. Но скажу честно: для вас крыса и метла дороже друга. Вот и все.Гарри с Роном смущенно переглянулись.

— Мистер Хагрид, вы молодец, сказали именно то, что давно хотела сказать сама, — волнительно сказала Хельга.— Вы что, совсем рехнулись?! Из-за глупой крысы так обидеть девочку??? — жестко спросил Кадмус.

— Знаешь, Рон, как она расстроилась, когда Блэк чуть тебя не зарезал. Сердце у нее где надо, у Гермионы. А вы двое не разговариваете с ней…— Если она избавится от этого кота, я опять буду с ней разговаривать, — не унимался Рон. — А она и слушать ничего не хочет! Этот кот — какое-то чудовище!— Ну… это понятно. Люди частенько глупо себя ведут со своими любимцами, — изрек мудрый Хагрид. За его спиной Клювокрыл выплевывал кости хорьков прямо ему на подушку.Остаток вечера проговорили о шансах Гриффиндора на победу в борьбе за Кубок. И в девять часов Хагрид отвел друзей в замок.

— А почему ты, Гарри, с ней не разговаривал? Причина Рона понятна, но ты почему идёшь на поводу у постороннего? — резко спросил Мерлин.— Не могу ответить, почему крёстный, может потому, что считал семью Уизли чуть ли не своей семьёй.

В гостиной у доски объявлений толпилась оживленная группа гриффиндорцев.— На той неделе Хогсмид, — прочитал Рон, вытянув шею над их головами. — Что ты об этом думаешь? — спросил он у Гарри, выбирая место, где бы сесть.— К счастью, Филч не забил досками горбунью. Ход в «Сладкое королевство» открыт.— Гарри! — вдруг кто-то шепнул ему прямо в ухо. Гарри резко повернулся и увидел Гермиону, она сидела за столом позади них, просто ее не было видно за горой книг. Теперь она чуть-чуть их раздвинула и шептала в щелку: — Если ты снова пойдешь в Хогсмид, я скажу про Карту профессору МакГонагалл.— Кажется, кто-то что-то сказал, Гарри? — Рон так разозлился, что даже не взглянул на Гермиону.— Как ты можешь, Рон, тащить его с собой, — возмутилась Гермиона, — после того, что случилось ночью! Я обязательно…— Ну теперь ты хочешь сделать все, чтобы Гарри исключили из школы! — зло прошипел Рон. — Ты уже причинила столько вреда в этом году!Гермиона хотела что-то ответить, но в этот миг к ней на колени, тихо урча, вспрыгнул Живоглот. Гермиона испуганно глянула в лицо Рона, подхватила кота и побежала наверх в спальню.— Так что ты об этом думаешь? — спросил Рон, как будто никакой перепалки с Гермионой не было. — В прошлый раз ты почти ничего там не видел. Ты даже не заходил в «Зонко»!Гарри огляделся, нет ли поблизости Гермионы.— Ладно, пойдем, — сказал он. — Только в этот раз возьму с собой мантию-невидимку.

— Рональд, ты же понимаешь, что мой список до перерыва увеличивается, — жестко спросила леди Певерелл — Грейнджер.— Да леди, понимаю. — спокойно сказал Рон.Разочарование со стороны предков было сильно, никто ничего не хотел комментировать по этому тексту.

В субботу утром Гарри уложил в сумку мантию-невидимку, сунул в карман Карту Мародеров и спустился со всеми в Большой зал. Гермиона то и дело подозрительно на него поглядывала, но Гарри старался избегать ее взгляда. А когда все вышли в холл и двинулись к дверям, Гарри у нее на виду побежал вверх по мраморной лестнице, как будто к себе в спальню.— Пока! — крикнул он Рону. — Увидимся, когда вернешься!Рон улыбнулся и подмигнул ему.Гарри спешил на четвертый этаж. По дороге вынул из кармана пергамент и, присев за одноглазой ведьмой, разгладил его на коленях По направлению к нему двигалась какая-то точка, рядом с ней написано крошечными буквами «Невилл Лонгботомм».Гарри мгновенно вынул волшебную палочку, шепнул: «Диссендиум!» — и сунул сумку в открывшееся отверстие в статуе. Но сам не успел туда прыгнуть, Невилл вышел из-за поворота и, увидев Гарри, очень обрадовался.— Привет, Гарри! Я совсем забыл, что ты тоже не идешь в Хогсмид.— Привет, Невилл. — Гарри быстро вышел из-за статуи, пряча в карман Карту. — Что собираешься делать?— Ничего, — пожал плечами Невилл. — Сыграем в хлопушки?— Сейчас не могу, мне надо в библиотеку. У меня еще не закончено сочинение о вампирах для Люпина…— Я тоже пойду с тобой, — сияя, проговорил Невилл. — Я его еще и не начинал.— Как же это я забыл… Я ведь его вчера вечером закончил…— Вот здорово! Значит, ты мне поможешь! — На лицо Невилла набежала тучка. — Я никак не могу разобраться с чесноком. Есть его надо, или что… Невилл вдруг осекся: к ним приближался профессор Снейп. Бедняга спрятался за спину Гарри.— Что вы здесь делаете? — Снейп остановился, переводя взгляд с одного на другого. — Странное нашли место встречи.

— Гарри, не хочешь ничего объяснить? — очень спокойно и холодно спросил Антиох.— Думаю, не стоит, тем более мы с Невиллом стали хорошими друзьями, и за прошлые года я принес свои извинения ему, — проговорил парень, смотря с улыбкой на Невилла.— А что насчёт Хогсмида? — уточнил Мерлин. Гарри посмотрел на него и решил промолчать.

Закутавшись поплотнее в мантию-невидимку Гарри вышел из «Сладкого королевства» на залитую солнцем улицу перед лавкой и ткнул Рона локтем в спину.— Это я, — шепнул он.— Что ты так долго?— Снейп немного задержал…И друзья отправились прямиком по Главной улице.— Где ты? — то и дело шепотом спрашивал Рон. — Никуда не делся? Странно это все-таки…Зашли на почту. Рон стал для виду прицениваться к совам — не послать ли одну в Египет Биллу. За это время Гарри успел все хорошенько осмотреть. На полках сидело штук триста сов всех цветов и размеров: от серых гигантов до совсем крошечных («только местная доставка»), умещающихся на ладони. И все они ласково ухали, разглядывая Гарри.Потом отправились к «Зонко». Лавка была битком набита школьниками, и Гарри приходилось соблюдать величайшую осторожность, что бы не наступить кому-нибудь на ногу. Вот поднялся бы переполох!Каких только диковин там не было! Стоящие на полках штуковины могли бы удовлетворить самые немыслимые фантазии Фреда и Джорджа! Гарри шепотом распорядился, что ему купити, и незаметно передал Рону несколько золотых монет Вышли из лавки с похудевшими кошельками, зато карманы оттопыривали бомбы, заряженные навозом, икотные конфеты, мыло из жабьей икры, кружки, кусающие за нос.День был ясный, дул легкий ветерок. Даже в «Трех метлах» сидеть не хотелось, и поэтому они двинулись в гору к Визжащей хижине, имеющей самую дурную репутацию во всей Британии. Хижина стояла на холме немного в стороне от деревни. И даже сейчас, при дневном свете, вид у неё был жутковатый: окна заколочены досками, одичавший промозглый сад.— Даже хогвартские привидения здесь не бывают, — сказал Рон, прислонившись к забору и разглядывая хижину, — я спрашивал у Почти Безголового Ника. Он сказал, что здесь обитает лихая компания. Никто не может сюда войти. Фред с Джорджем пытались, но все двери крепко заперты.После подъема в гору Гарри стало жарко, и он, хотел было минут на пять откинуть капюшон, как вдруг совсем близко послышались голоса. Кто-то поднимался к хижине с другой стороны.Секунда-другая, и они увидели Малфоя в сопровождении Крэбба и Гойла.— Вот-вот прилетит от отца сова с известием, — разглагольствовал Малфой. — Он поехал на суд свидетелем. Расскажет там про мою руку, как я три месяца не мог ничего делать…Крэбб с Гойлом хохотнули.— Как бы мне хотелось самому услышать выступление на суде этого патлатого безмозглого великана: «Не-е, честно, в ем ничаво опаснова нет». Гиппогрифу давно пора сдохнуть…Неожиданно Малфой увидел возле хижины Рона. Лицо его расплылось в злобной ухмылке.— А ты что здесь делаешь? — Малфой перевел взгляд на покосившуюся хижину. — Наверное, ищешь, где жить? Ты ведь давно мечтаешь об отдельной комнате! Говорят, вы все спите в одной спальне. Это правда?Гарри схватил Рона за шиворот, помешав броситься с кулаками на своего врага.— Предоставь его мне, — шепнул он другу на ухо.Да, грешно не воспользоваться таким случаем. Гарри неслышно перебежал за спину Малфоя и его верных телохранителей, нагнулся и поднял с дороги большой ком влажной земли.— А мы тут обсуждаем твоего друга Хагрида, — продолжал паясничать Малфой. — Представляем себе, что он говорит на суде Комиссии по обезвреживанию опасных существ. Как, по-твоему, он заплачет, когда гиппогрифу отрубят…Плюх!

— Про твою вылазку и говорить ничего не хочу, хотя сама я категорически против того, чтобы вы с Невиллом посещали Хогсмид. Ну да ладно, дело уже сделано и ничего в прошлом не изменить, но в будущем, мой дорогой потомок, я не потерплю таких выходок, — проговорила Лариэйн Эвансдейл.— Не беспокойся Лариэйн, думаю, мы все вместе придумаем для своих детей и потомков некоторые защитные амулеты, возможно даже с оповещением, не так ли друзья? — обратился с вопросом Игнотус к присутствующим путешественникам во времени.— Будет полезно посмотреть на артефакторов в этом времени. Надеюсь, они у вас есть? — спросила Моргана у работников Министерства магии.— Всего существует в Англии три мастера из рода Аббот, Олливандер, Фоули. До своей смерти, очень хорошим артефактором был Флимонт Поттер, дедушка Гарри Поттера, — рассказал работник министерства магии.

Голова Малфоя мотнулась, его белобрысые волосы облепила мокрая грязь.— Кто это?..Рон ухватился за забор, чтобы со смеху не упасть наземь.Злокозненная троица волчком завертелась на месте, Малфой счищал с волос грязь.— Что призошло? Кто это сделал?— В этом месте очень мощные привидения. Рон говорил, как будто сообщал прогноз погоды.Крэбб с Гойлом явно струсили: накачанные мускулы от привидений не спасут. Малфой окинул испуганным взглядом безлюдную местность.Гарри тихонько прошел по тропинке к особенно вязкой луже, полной густой зловонной жижи…Плюх! Плюх! Плюх!На этот раз досталось всем троим. Гойл бешено прыгал на месте, стараясь стряхнуть липкие комки с маленьких тупых глазок.— Вон оттуда швыряют. — Малфой махнул метра на два в сторону от того места, где стоял невидимый Гарри. И стал рукой вытирать залепленное грязью лицо.Растопырив руки, как зомби, Крэбб, спотыкаясь, двинулся вперед. Гарри обежал его, схватил палку и швырнул в спину. Крэбб сделал в воздухе что-то вроде пируэта: откуда могла прилететь эта палка? Глядя на него, Гарри согнулся пополам от беззвучного смеха. Кроме Рона, никого рядом не было, и Крэбб пошел прямо на него. Гарри подставил ему ножку, Крэбб споткнулся и полетел на землю. Его огромная ножища взмыла вверх и задела край мантии Гарри. Капюшон сполз, и голова Гарри открылась.Какую-то долю секунды Малфой пялился на парящую в воздухе голову.— А-а-а! — завопил он, тыча в нее пальцем. Повернулся и бросился наутек, Крэбб с Гойлом не отставали.Гарри нахлобучил капюшон обратно. Но было поздно.— Гарри! — отчаянно крикнул Рон, подбегая к тому месту, где только что висела голова друга. — Немедленно беги отсюда! Малфой расскажет, что он здесь видел. Скорее обратно в замок!— До скорого!

— Как бы не хотелось мне сейчас ругать Поттера, но лично мне понравился этот отрывок, — довольную Хельгу было редкость увидеть.— Соглашусь с женой, согласись Арманд, мальчишка заслужил, — проговорил Салазар.— А если парень испуг получит? — обеспокоено, спросила миссис Уэсли.— Миссис Уэсли, какой ещё испуг, да в наше время его бы засмеяли, вы представляете гордиться тем что чистокровный, а ни оберегов, ни амулетов, да ладно уже, простых защитных рун нет на одежде, это скажите нормально?! — серьезно спросил Годрик, обращаясь к миссис Уэсли.— Может, просто они не знали об этом, — защищая ещё мальчишку Малфоя, женщина не сдавалась.— А давайте у них и спросим, знали они или нет. Драко Малфой, знал ли ты, что существует защитная магия в рунах, или про амулеты слышал? — решил успокоить друзей Кадмус.— Да, слышал, мне моя мама постоянно их шлёт, но я не хотел отличаться от других с факультета тем, что единственный бы носил амулеты или талисманы, — проговорил бледный Драко. Разочарование со стороны предков и родителей было наглядно видно.

Гарри был здесь всего один раз, тогда положение тоже было не из лучших. За полтора года банок с мерзкими слизнями на полках заметно прибавилось. Все они мерцали в огне камина, что придавало кабинету особенно зловещий вид.— Садитесь, — сказал Снейп.Гарри сел. Профессор остался стоять.— Мистер Малфой только что был у меня. Он рассказал мне странную историю, Поттер.Гарри промолчал.— По словам мистера Малфоя, он стоял и разговаривал с Уизли, как вдруг огромный ком грязи ударил его по затылку. Что бы это могло быть?— Понятия не имею. — Гарри постарался изобразить на лице легкое изумление.Глаза Снейпа впились в самые зрачки Гарри. Вот так следует смотреть на гиппогрифа — кто кого переглядит. Гарри изо всех сил старался не моргнуть.— А потом мистер Малфой увидел весьма странное привидение. Можете вообразить, Поттер, что это было такое?— Не могу. — Гарри старался держаться как можно естественнее.— Это была голова, Поттер. Ваша голова, она парила в воздухе.Воцарилось долгое молчание.— Может, ему надо обратиться к мадам Помфри? — первым заговорил Гарри. — Раз ему мерещатся такие…— Что же ваша голова могла делать в Хогсмиде? — мягко промолвил Снейп. — Вашей голове запрещено там появляться. Равно как и всем остальным частям тела.— Я это знаю, профессор. — Гарри сделал над собой усилие и стер с лица малейшие признаки виновности и страха. — Похоже, у Малфоя галлюци…— Малфой не страдает галлюцинациями! — рявкнул Снейп и, опершись ладонями в подлокотники стула, на котором сидел Гарри, нагнулся к нему, так что их лица чуть не соприкоснулись. — Если ваша голова, Поттер, была в Хогсмиде, значит, и вы, весь целиком, там были.— Я все время находился в башне Гриффиндора, как вы мне велели.— Кто-нибудь может это подтвердить?На это Гарри ничего не ответил. Губы Снейпа искривила ядовитая усмешка.— Ну так вот. — Снейп выпрямился. — Весь волшебный мир, начиная от министра магии и кончая завхозом, делает все, чтобы уберечь знаменитого Гарри Поттера от Сириуса Блэка. А знаменитый Гарри Поттер сам себе закон. Пусть простые смертные беспокоятся о его безопасности? Знаменитый Гарри Поттер ходит, где ему вздумается, не утруждая себя мыслями о последствиях.Гарри не открывал рта. Снейп хочет вырвать у него признание. Этого не будет. У Снейпа нет никаких доказательств — пока нет.— Как вы похожи на своего отца, Поттер. Просто удивительно! — неожиданно сказал Снейп, и глаза у него сверкнули. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного удачливее других на площадке для квиддича, а гонору сколько! Так важно разгуливал по школе в окружении друзей и поклонников… Да, сходство прямо-таки сверхъестественное!— Мой отец не важничал, — не сдержался Гарри. — И я тоже.— И школьный устав был не про него писан, — продолжал Снейп по праву сильнейшего, его худое лицо искажала злоба. — Правила ведь для других, для людей попроще, а не для победителей в Кубке школы. Упивался собственным величием…— Замолчите сейчас же! — Гарри вскочил на ноги. Его захлестнула ярость, какую он ни разу не испытывал с тех пор, как убежал с Тисовой улицы. Лицо у Снейпа окаменело, черные глаза метали молнии.— Что вы сказали, Поттер?— Сказал, чтобы вы замолчали. Вы не смеете так говорить о моем отце! Я знаю о нем всю правду. Он спас вашу жизнь! Мне рассказал Дамблдор! Если бы не мой отец, вас бы вообще здесь не было!Лицо Снегга, не отличавшееся яркостью красок, стало совсем серым.— А директор школы не рассказал тебе, при каких обстоятельствах твой отец спас мне жизнь? — прошипел он. — Он, видно, посчитал, что подробности слишком ужасны для ушей бесценного Поттера.Гарри прикусил губу. Он не знал подробностей и не хотел в этом признаться. Но Снейп это сразу понял.— Я не допущу, чтобы у вас так и осталось неверное представление о вашем отце. — Лицо его передернула ненавидящая усмешка. — Вы, наверное, вообразили себе геройский поступок?! Тогда позвольте мне внести некоторую поправку в ваше представление. Ваш драгоценный отец и его друзья решили сыграть со мной веселую шутку… Она могла бы кончиться моей смертью, если бы ваш отец в последнюю минуту не опомнился. Ничего доблестного он не сделал. Всего-навсего спасал свою шкуру вместе с моей. Удайся их шутка, он вылетел бы из школы.Снейп оскалился, обнажив желтые неровные зубы.— Выверните карманы, Поттер! — неожиданно приказал он.Гарри не шевельнулся. Его точно оглушил ударом в ухо.— Выверните карманы, иначе мы сейчас пойдем к директору школы!Гарри повиновался. Похолодев, он достал и карманов пакет с побрякушками из «Зонко» и Карту Мародеров.

— КАКОГО ФЕСТРАЛА МЫ УСЛЫШАЛИ? — родовая магия Певерелл и Поттер начала кружить и метать молнии. Магия Гриффиндора начала бунтовать и искрить, а Мерлин посмотрел на крестника и горе преподавателя начал напевать катрен. Лариэйн и Салазар приняли воинственные позы, они готовы были разорвать за своего детёныша всех и вся. В зале творилось что-то невообразимое, Король Артур Пендрагон посмотрел на присутствующих в зале и начал говорить:— УСПОКОЙТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО!!! — взглянув на братьев Певерелл, Мерлина и Годрика, он продолжил:— Хельга, Моргана, угомоните Салазара и Лариэйн. Я прекрасно понимаю ваши эмоции, но будьте внимательны — тут дети, мы читаем книги за третий курс, это уже не изменить! Давайте строить новое поколение магов и достойных людей общества.— Но, мой Король…— Я все понимаю, Мерлин, сейчас не время… Читайте далее…

Снейп взял сначала пакет.— Мне это дал Рон. — Хорошо бы Рона предупредить до того, как Снейп его увидит. — Он купил это, когда был там прошлый раз.— Вот как! И вы с тех пор носите этот подарок в кармане? Как трогательно! Ну, а это что?Снейп взял Карту. Гарри собрал все свои силы, чтобы у него в лице не дрогнул ни один мускул.— Просто кусок пергамента, — пожал он плечами.Снейп перевернул его, не сводя с Гарри глаз.— Зачем тебе этот ветхий пергамент? Не выбросить ли мне его в огонь? — Снейп протяиул руку к камину.— Не надо! — живо отозвался Гарри.— Ну что ж! — Ноздри у Снейпа задрожали. — Это, наверное, еще один драгоценный подарок от Уизли. А может, это некое послание, написанное невидимыми чернилами. Или инструкция, как проникнуть в Хогсмид, минуя дементоров?Гарри потупился. Глаза у Снейпа горели недобрым огнем.— Посмотрим, посмотрим, — говорил он, вынимая волшебную палочку и разглаживая кусок пергамента на столе. — Поведай свой секрет! — Снейп коснулся палочкой пергамента.Ничего не произошло. Гарри сжал руки, чтобы унять в них дрожь.— Откройся мне. — Снейп постучал палочкой.Пергамент оставался девственно-чистым.Чтобы успокоиться, Гарри несколько раз глубоко вздохнул.— Профессор Северус Снейп, декан этого факультета, приказывает открыть ему всю содержащуюся в тебе информацию! — Снейп изо всех сил ударил палочкой по Карте.И по гладкой поверхности Карты вдруг побежали слова, как будто их выводила чья-то невидимая рука:М-р Лунатик приветствует профессора Снейпа и нижайше просит не совать длинного носа не в свои дела.

Снейп остолбенел. Гарри смотрел на послание как громом пораженный. Но Карта на этом не остановилась.

М-р Сохатый присоединяется к м-ру Лунатику и хотел бы только прибавить, что профессор Снейп урод и кретин.

Со смеху умрешь, будь ситуация не столь серьезной. А пергамент между тем строчил свое:

М-р Бродяга расписывается в своем изумлении, что такой идиот стал профессором.Гарри в ужасе зажмурился. Когда он открыл глаза, на пергаменте появилась еще одна надпись:

М-р Хвост кланяется профессору Снейпу и советует ему, чертовому неряхе, вымыть наконец голову.

Гарри замер в ожидании грозы, которая вот вот должна была разразиться.— Ну-с, — тихо проговорил Снейп — Мы этим займемся…С этими словами профессор подошел к камину зачерпнул из кувшина на полке горсть поблескивающего порошка и бросил его в огонь.— Люпин! — позвал он. — Вы мне нужны на пару слов!Маги еле сдерживали эмоции, ученики украдкой смеялись, а работники министерства магии записывали некоторые моменты и вопросы.— Очень бы хотелось познакомиться с этими мистерами, — с улыбкой сказала миссис Уэсли.— Возможно, вы их видите, правда, не всех, — прокомментировал Гарри.— М-р Хвост сделал мое настроение, супер, — Кадмус поднял большой палец к верху и хохотал не останавливаясь.— За легилеменцию вы ещё ответите мистер Снейп. У меня ещё есть к вам вопрос - вы считаетесь самым молодым зельеваром этого столетия, тогда почему выглядите как неряха?! — жестко сказала Магента Блэк. Северус Снейп сидел с непроницаемым лицом и ничего не ответил.

— Вы меня звали, Северус? — спросил он кротко.— Разумеется, звал, — ответил Снейп с перекошенным от ярости лицом. — Я велел Поттеру вывернуть карманы, и вот что там было, — сказал он, вернувшись к столу.И Снейп махнул рукой на пергамент, на котором все еще красовались послания господ Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста. На лице Люпина появилось странное отчужденное выражение.— Ну?Люпин не отрываясь смотрел на карту. Гарри показалось, что он быстро что-то соображает.— Ну? — повторил Снейп. — Пергамент полон черной магии. А это, Люпин, по вашей части, если не ошибаюсь. Как, по-вашему, где мог Поттер его взять?Люпин оторвал глаза от пергамента и, глянув искоса на Гарри, дал ему понять, чтобы он ни во что не вмешивался.— Полон черной магии? — повторил он невозмутимо. — Вы так полагаете, Северус? А мне кажется, это просто кусок пергамента. Он будет оскорблять каждого, кто захочет его прочесть, так уж его заколдовали. Детская проказа, но вряд ли опасная. Думаю, Гарри купил его в лавке шутливых розыгрышей.— В самом деле? — Снейпа трясло от гнева. — Вы думаете, такое могут продавать в лавке шутливых розыгрышей? Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?Гарри не понимал, о чем говорит Северус Снейп, Люпин, по-видимому, тоже.— Вы подразумеваете господина Хвоста и других? — спросил он. — Гарри, вы знаете кого-нибудь из этих людей?— Нет, — не раздумывая ответил Гарри.— Вот видите, Северус — Люпин опять повернулся к Снейпу. — Я уверен, что это штуки из «Зонко»…И как раз в этот самый миг в кабинет ворвался Рон. Задыхаясь от бега, он остановился у стола профессора. И, несмотря на бешено стучащее сердце, проговорил:— Это… я… дал… Гарри… Купил… в «Зонко»… сто… лет… назад…— Ну вот, Северус, — довольно хлопнув в ладоши, сказал Люпин. — Дело прояснилось, Я отнесу пергамент обратно в «Зонко»? Не возражаете? — Люпин свернул Карту и сунул ее куда-то в складки мантии. — Гарри, Рон, идемте со мной, я хотел бы объяснить вам еще кое-что про вампиров. Простите, Северус.Гарри не смел поднять глаз на профессора Снейпа. Все трое молча вышли из кабинета. Люпин заговорил только в холле. Посмотрев на Гарри, он хотел было что-то сказать, но Гарри его опередил.— Профессор, я…— Мне не надо никаких объяснений, — прервал его Люпин. И, оглядев пустой холл, понизил голос: — Я случайно знаю, что эта Карта много лет назад была конфискована кое у кого Филчем. Да, я знаю, что это Карта, — пояснил он, заметив изумленные взгляды друзей. — Не хочу знать, как она попала к вам в руки. Меня вот что поражает: почему вы не отдали ее преподавателям. Тем более после того случая с паролями. Мы все видели, что случается, когда важные сведения о замке валяются где попало. И я, Гарри, не верну тебе Карту.Гарри этого ожидал и не стал возражать. Он сгорал от желания узнать, на что же намекал Снейп.— Почему Снейп подумал, что я получил Карту прямо от ее изготовителей? — выпалил он.— Видишь ли… — Люпин как будто подыскивал ответ. — Наверное, решил, что этим изготовителям очень хотелось выманить тебя из замка. Наверное, их бы это порадовало.— Вы их знаете? — спросил пораженный Гарри.— Мы встречались, — коротко ответил Люпин, смотревший на Гарри как никогда строго. — Не ожидай, Гарри, что я когда-нибудь еще приду тебе на выручку. Я не сумел тебе внушить, что Сириус Блэк — это очень опасно. Но я был уверен, что слова, которые ты слышал, когда дементоры приближались к тебе, все-таки окажут на тебя воздействие. Твои родители, Гарри, отдали свои жизни, чтобы спасти твою. И чем же ты отплатил им? Поставил на кон против их великой жертвы пакет с магическими штучками.И Люпин ушел, оставив Гарри на растерзание совести. В кабинете Снейпа ему так тяжело не было. Гарри и Рон медленно поднимались по мраморной лестнице. Проходя мимо одноглазой ведьмы, Гарри вспомнил про мантию-невидимку. Она все еще была там, в начале подземного хода, но Гарри не посмел спуститься за ней.— Это я во всем виноват, — вдруг сказал Рон. — Я тебя уговорил идти в Хогсмид. Люпин прав: мы поступили глупо. Не надо было этого делать… — И Рон опять замолчал.В коридоре, где ходили дозорные тролли, они увидели идущую навстречу Гермиону. По ее лицу было видно — она знает, что произошло. Сердце у Гарри упало: сказала ли она профессору МакГонагалл про Карту? Гермиона подошла к ним и остановилась.— Радуешься нашим неприятностям? — съязвил Рон. — Успела уже наябедничать?— Нет, — сказала Гермиона, держа в руке письмо. Губы у нее дрожали. — Я просто подумала, вам надо это знать… Хагрид проиграл дело. Клювокрыла казнят.

— Мистер Снейп, вы реально хотели быть преподавателем по защите от темных искусств верно? — требовательно спросил Годрик.— Нет, сэр, это домыслы студентов, я никогда не хотел работать в школе или вообще с детьми… — сдержанно сказал Снейп.— И вы не смогли распознать карту? — удивлённо спросила мадам Боунс.— Что за глупости про, то что Гарри получил её от изготовителя, или вы серьезно знали чья она? — допытывалась Моргана.— Да, я знаю, но ответить пока не могу, думаю дальше об этом будет сказано, — ответил Римус.— Мне интересно, Поттеры знали про пророчество и то, что маленький Гарри подходил под него. Тем более знали что им угрожала опасность, то почему они не уехали из страны на время войны?! — поинтересовалась Ровена у Римуса с Сириусом. Те ничего не знали что ответить, лишь недоуменно пересматривались друг с другом. Сириус и сам задумался, а почему они не отправили хотя бы Лили с Гарри заграницу, ведь у Поттеров имеется недвижимость за пределами Англии.— Может Антиох, всё же позовем матушку, возможно она позволит призвать Лили и Джеймса из-за грани на некоторое время? — серьезно обратился Кадмус к брату.— У нас в замке во время перерыва мы поговорим с матушкой, и Гарри, твоё присутствие обязательно, — мягко сказал Антиох.— Я очень надеюсь, что бедное животное живо, иначе мистер Хагрид вам несдобровать, — жестко сказала Хельга.— А когда будет перерыв? — уточнила Моргана.— ОБЪЯВЛЯЮ, ЧТО ПЕРЕРЫВ БУДЕТ У ВАС НА ТРИ ДНЯ, НА СЕГОДНЯ ЧТЕНИЕ ОКОНЧЕНО. — объявила Магия.

6196 слов.

Поздровляю всех с Новым 2021 годом. Хочу пожелать всем счастья здоровья и много богатств.😘💫

Постораюсь сегодня ещё 1-2 главы выпустить)

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!