2 том. 7 глава. Грязнокровки и голоса
27 декабря 2025, 22:05Следующие несколько дней Поттеры провели, всячески скрываясь от Златопуста Локонса, приходилось прятаться, когда тот шёл по коридору и вообще появлялся в поле зрения. И это им кое-как удавалось. Куда как труднее было избегать встреч с Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Гарри и Эмилии. Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Гарри, Эмилия?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
Даркли всё ещё сердилась на Эмилию за злосчастный полёт на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо. Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зелёный фурункул. Эмилия с облегчением вздохнула, когда наконец наступили выходные. Друзья все вместе собирались сходить в гости к лесничему Хагриду. Но в тот день кто-то разбудил её ни свет ни заря. Она разлепила глаза и увидела Анджелину Джонсон. Эмилия: Что… что такое? — сонно пробормотала девочка.Анджелина: Тренировка... — зевнув ответила она. — Оливер сказал, чтобы я разбудила тебя. Эмилия поглядела в окно. Золотисто-розовое рассветное небо подёрнуто лёгкой дымкой, оглушительно гомонят птицы — как это они её раньше не разбудили. Эмилия: Но, Анджелина, — взмолилась Поттер, — сейчас такая рань! Анджелина: Вот именно, — согласилась Джонсон. В глазах девушки четырёхклассницы ничего не было кроме сна. — Я ему об этом же говорила! А он сказал "Это новая тренировочная программа, которую я придумал". Бери метлу и пошли, а то ещё что-то предъявит... Зевая и поёживаясь, Эмилия выбралась из постели и начала искать в чемодане спортивную форму. Анджелина: Жду тебя на площадке через пятнадцать минут. Надев алую форму и накинув сверху мантию — утро было прохладное, — Эмилия нацарапала Гермионе записку: пусть тоже идут с Роном и Гарри на стадион. Закинув на плечо свой «Нимбус-2000», она спустилась в общую гостиную и уже готова была выйти в коридор, как вдруг наверху послышался шум. По винтовой лестнице, сжимая что-то в руке, скатился Колин Криви; висевшая у него на шее камера болталась из стороны в сторону. Колин: Смотри, что у меня есть! Я напечатал их, хочу тебе показать… Эмилия ошеломлёно уставилась на фотографию, которую Колин держал у неё перед носом. На ней чёрно-белый Локонс изо всех сил пытался втащить кого-то за руку в кадр. Эмилия узнала на снимке собственную руку и с удовольствием отметила, что оказала Локонсу достойное сопротивление. Локонс скоро сдался и устало прислонился к белому краю фотографии. Колин: Подпишешь? — с надеждой спросил Колин. Эмилия: Нет, — отрезала Поттер и быстро оглянулась по сторонам. В гостиной, к счастью, ещё никого не было. — Колин, я тороплюсь. У меня сейчас тренировка. С этими словами она решительно направилась к выходу в коридор. Колин: Вот это да! Подожди! Я никогда в жизни не видел, как играют в квиддич! — и Колин вприпрыжку побежал вслед за Эмилией. Эмилия: Не будет ничего интересного. Это всего лишь тренировка, — ответила Эмилия, но Колин пропустил её слова мимо ушей. Лицо его сияло от радостного волнения. Колин: Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда, Эмилия? Правда? — возбуждённо спрашивал Колин, стараясь не отставать от Эмилии. — Ты, наверное, великий игрок. А я вот никогда не летал. Это трудно, да? А это твоя собственная метла? Самая лучшая модель? Эмилия не знала, как его остановить. Всё равно что заговорила собственная тень, от которой не избавишься. Колин: Я даже не знаю толком правил квиддича. — Колину не хватало дыхания, но он не смолкал ни на минуту. — Правда, что в него играют четырьмя мячами? Два летают сами и сбивают игроков с мётел? Эмилия: Правда, — мрачно подтвердила девочка: очень не хотелось объяснять сейчас довольно сложные правила игры. — Эти мячи называются бладжеры. В каждой команде есть два загонщика, у них специальные биты, ими они отбивают бладжеры, которые летят в товарищей по команде. Загонщики Гриффиндора — Фред и Джордж Уизли. Колин: А зачем остальные мячи? — Колин заворожённо глядел на девочку, споткнулся и чуть не упал. Эмилия: Большим красным мячом, квоффлом, забивают голы, — пояснила она. — Игроки пасуют его друг другу, стараясь забросить в кольца противника. Кольца закреплены на высоких шестах, по три на каждой половине поля. Колин: А четвёртый мяч? Эмилия: Четвёртый — золотой снитч. Он маленький, летает быстро и поймать его очень трудно. Это задача ловца. Матч кончается, когда ловец поймает снитч. Его команда почти всегда выигрывает, потому что получает за это сразу сто пятьдесят очков. Колин: А ты ловец сборной Гриффиндора? — благоговейно прошептал Колин. Эмилия: Да, — кивнула она. Они уже вышли из замка и шагали по мокрой от росы траве. — Ещё в каждой команде есть вратарь. Он охраняет кольца. Вот, кажется, и всё. А теперь отстань от меня! Но Колин не переставал засыпать её вопросами всю дорогу до спортивного поля. Она избавилась от него только перед входом в раздевалку. Колин: Пойду поищу себе местечко получше! — пропищал ей в спину Колин и побежал к трибунам.
В раздевалке все уже были в сборе. Фред и Джордж Уизли, заспанные и взъерошенные, сидели рядом с четверокурсницей Алисией Спиннет, которая дремала, откинувшись назад. Напротив них зевали два других охотника — Кэти Белл и Анджелина Джонсон. Вуд же был бодр и энергичен — сна ни в одном глазу. Вуд: Ну, наконец, Эмилия. Что ты так задержалась? — повернулся к ней Вуд. Эмилия: А ты не слышал, что девушку долго собираются? Парень проигнорировал слова ловца, начиная рассказывать то, из-за чего он их всех собрал.Вуд: Вначале позвольте мне объяснить нашу новую тактику. Я разрабатывал её всё лето, и, уверен, она поможет нам в этом году выиграть школьный чемпионат… Вуд прикрепил к доске большой лист пергамента, где было изображено поле для квиддича, испещрённое разноцветными линиями, стрелочками и крестиками. Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы. Пока Вуд пространно излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову на плечо Алисии и явственно захрапел.
На объяснение первой схемы ушло двадцать минут. После чего Вуд достал вторую, за ней — третью. Эмилия уже спала на плече Джорджа, а он откинувшись на Фреда.Вуд: Всё ясно? — громко спросил Вуд, вырвав Эмилию из объятий сладостной дрёмы. Как раз в эту минуту ей снилось, что она сидит в общей гостиной и поглощает завтрак. — Вопросы есть? Джордж: У меня есть, Оливер, — разлепил глаза Джордж. — Почему нельзя было рассказать всё это вчера вечером, когда соображалось гораздо лучше? Вопрос Вуду явно не понравился. Вуд: Да проснитесь вы! — повысил он голос, окинув собравшихся неодобрительным взглядом. — В прошлом году мы, лучшая команда школы, не выиграли Кубка. Нам помешали… э-э… особые обстоятельства… В том семестре, во время последнего матча, Эмилия лежала без сознания в больничном крыле. Гриффиндор вышел на поле без ловца и потерпел самое сокрушительное за последние триста лет поражение.Вуд замолчал, пытаясь взять себя в руки. Прошлогодний разгром мучил его до сих пор. Вуд: Приготовьтесь, нам предстоят в этом году упорные тренировки. А теперь применим новую теорию на практике! — воскликнул он, схватил свою метлу и поспешил к выходу. За ним, позевывая, на негнущихся ногах, двинулась вся команда.
Ну и затянул же Вуд изложение своей тактики! Солнце успело подняться, хотя на траве всё ещё слоями лежал туман. Выйдя на поле, Эмилия увидела на трибуне Рона, брата и Гермиону. Рон: Вы что, ещё не закончили? — удивился Рон. Эмилия: Ещё и не начинали, — буркнула она, с завистью глядя на тосты с джемом, которые друзья прихватили с собой после завтрака. — Вуд объяснял нам новую тактику. Она оседлала метлу, оттолкнулась от земли и взмыла в небо. Холодный воздух хлестнул по лицу и разбудил куда быстрее, чем нудные объяснения Вуда. Какое счастье снова оказаться над полем! Эмилия на полной скорости облетела стадион, обогнав Фреда и Джорджа. Фред: Что за странные звуки? — удивился Фред, когда они долетели до конца поля и развернулись. Эмилия бросила взгляд на трибуну. На самом верху они увидели Колина. Он без остановки щёлкал камерой, звуки на пустом стадионе разносились необычно громко. Колин: Посмотри сюда, Эмилия! Сюда! — отчаянно завопил Колин.Фред: Это ещё кто? — как-то странно спросил Фред. Эмилия: Не знаю, — соврала она и резко залетела за Фреда и отвернулась, чтобы её не было видно. Вуд: Что происходит? — недовольно нахмурился подлетевший к ним Вуд. — Почему первокурсник нас снимает? Мне это не нравится. Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу. Эмилия: Да нет, он из Гриффиндора, — успокоила капитана ловец.Джордж: Кроме того, Оливер, слизеринцам шпион не нужен, — заметил Джордж. Вуд: Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд. Джордж: Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зелёной форме, которые с мётлами на плечах выходили на поле. Вуд: Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберёмся! Разозлившись, он так резко пошёл вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Эмилией и близнецами. Вуд: Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время! Мы встали чуть свет! Убирайтесь отсюда! Маркус Флинт был крупнее Вуда. Эмилии иногда казалось, что он смахивает на тролля. Вот и сейчас у него на лице играла глуповатая улыбка — как у тролля, замыслившего очередную каверзу.Флинт: Нам тут всем места хватит, Вуд. Подошли Алисия, Кэти и Анджелина. Слизеринцы, среди которых девочек не было, стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись. Вуд: Но я забронировал стадион! — крикнул Вуд. — Забронировал! Флинт: Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снейпа. Вот, читай:
«Я, профессор С. Снейп, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».
Вуд: У вас новый ловец? — спросил Вуд. — Это новость! Откуда вы его взяли? Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заострённом лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой. Фред: Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко. Флинт: А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись ещё шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам! Все семеро вытянули вперёд свои мётлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца. Флинт: Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. — Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистомётов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые мётлы в руках Фреда и Джорджа, — они с этой моделью даже рядом не стояли. Эмилия пыталась не сорваться на капитана команды Слизерина. Другие игроки Гриффиндора не нашли что ответить. У торжествующего Малфоя налитые злобой глаза превратились в щёлки. Флинт: Смотрите, — махнул рукой Флинт. — К Гриффиндору спешит подмога. По полю к игрокам бежали Рон с Гермионой и Гарри, решившие выяснить, в чем дело. Гарри: Что происходит? — спросил Гарри у сестры. Рон: Почему вы не играете? А этот тип что тут делает? Они удивлённо разглядывали Малфоя, одетого в спортивную форму Слизерина. Драко: Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся мётлами. Их купил мой отец для всей нашей команды. Рон не мог отвести восхищённого взгляда от семи великолепных скоростных мётел. Драко: Хороши, а? — невинно поинтересовался Малфой. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистомёты-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он. Сборная Слизерина разразилась дружным хохотом. Гермиона: Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту. Самодовольное лицо Малфоя исказила гримаса ненависти. Драко: А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он. Гарри понял: Малфой сказал что-то ужасное, потому что не успел он закрыть рта, как поднялся невообразимый шум. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда, Джорджа и Эмилии. (Она дралась просто отлично, некоторые парни даже позавидовали бы) Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув её под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою. По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зелёный луч и ударил Рона в живот. Рон упал и покатился по траве. Гермиона: Рон! Рон! Что с тобой? — бросилась к нему Гермиона. Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки. А слизеринцы зашлись от смеха. Флинт согнулся пополам и рухнул бы на траву, если бы не метла. Малфой не устоял на ногах и хохотал на четвереньках, колотя кулаком по земле. Гриффиндорцы окружили Рона, извергавшего больших блестящих слизней. Зрелище было столь неприятно, что никто не решался помочь ему. Гарри: Отведём его к Хагриду, это недалеко, — обратился Гарри к Гермионе и сестре. Те храбро кивнули, друзья подхватили Рона под подмышки и поставили на ноги. Колин: Что случилось, Эмилия? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? — тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Гарри, Эмилии и Гермионы. Рона в очередной раз вывернуло наизнанку, у него изо рта посыпалась новая порция слизняков. Колин: Ого! — восторженно воскликнул Колин и поднёс камеру к глазам. — Эмилия! Подержи его секундочку! Эмилия: Уйди с дороги, Колин! — рявкнула на него Эмилия. Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса. Гермиона: Мы уже почти пришли, Рон, — подбодрила его Гермиона, заметив между деревьями домик лесничего. — Через пару минут будем на месте… тебе сразу станет легче… Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию. Гарри: Сюда, — шепнул Гарри, толкнув Рона за ближайший куст. Гермиона не очень охотно последовала за ними.
Локонс: Это очень просто, надо только знать, что делать! — профессорским тоном объяснял Локонс Хагриду. — Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор её нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! — и Локонс зашагал в сторону замка. Эмилия дождалась, пока он скрылся из виду, вывела Рона из-за кустов и поспешила к дверям. Все четверо забарабанили в дверь. Хагрид тут же открыл — вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвёл. Хагрид: Куда вы запропали! Заходите, заходите! Я уж подумал, это профессор Локонс вернулся… Гарри, Эмилия и Гермиона втащили Рона в единственную комнату Хагрида, которая служила и спальней, и гостиной, и столовой. У одной стены стояла огромная кровать, в камине весело потрескивал огонь. Усадив Рона в кресло, Гарри принялся торопливо рассказывать Хагриду, что случилось с их другом, но великана эта история со слизняками, похоже, не обеспокоила.
Хагрид: Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся. Рон склонился над тазом. Гермиона: Нам, наверное, остаётся только ждать, когда это прекратится само собой? — озабоченно спросила Гермиона. — Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка… Хагрид суетился вокруг, накрывая стол к чаю. Волкодав Клык подошёл к Гарри, положил голову ему на колени и тут же обслюнявил всю мантию. Гарри: А что хотел от тебя Локонс, а, Хагрид? — спросил Гарри, почёсывая Клыка за ушами. Хагрид: Учил меня, как колодец от водяных духов очистить, — проворчал Хагрид, убирая со стола полуощипанного петуха и ставя на его место чайник. — А то я без него не знаю. Болтал о привидении, накликающем смерть. Будто он его… откуда-то выгнал. Ежели он сказал хоть слово правды, я съем чайник! Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Эмилия взглянула на лесничего с удивлением, но промолчала. А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос: Гермиона: Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамблдор сам выбрал его на должность профессора защиты от Тёмных искусств. Хагрид: А из кого выбирать-то? — ответил Хагрид, протягивая друзьям тарелку с ирисками из патоки. (Рон всё страдал над тазом, а Эмилия сидела рядом с ним и гладила его по спине.) — Защиту… вишь ты… никто не хочет преподавать. Эта должность проклята, на ней больше года не держатся, да! Ладно, лучше скажите, — спросил Хагрид, кивнув в сторону Рона, — кого это он пытался заколдовать? Гарри: Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели. Эмилия: Ты не знаешь что это значит?! — удивлённо посмотрела на брата Эмилия. Рон: Гнусно обозвал, — прохрипел Рон, подняв голову от таза. На его побледневшем лице проступили капли пота. — Назвал её грязнокровкой… Почувствовав очередной приступ рвоты, Рон снова склонился над тазом. Хагрид побагровел от ярости. Хагрид: Ишь, гад! — проревел он, повернувшись к Гермионе. Гермиона: Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо…
Рон: Это самое подлое оскорбление. — голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течёт самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котёл не может ровно установить. Хагрид: А наша Гермиона умеет всё! Нет такого заклинания, которое бы она не могла освоить! — гордо воскликнул Хагрид. Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет. Рон: Бессовестно так называть людей, — сказал Рон, пытаясь дрожащей рукой стереть со лба капельки пота, но Эмилия его опередила. — Спасибо... Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли. Тут он рыгнул и снова скрылся под столом. Хагрид: Ты не виноват… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды! Гарри хотел сказать, что худшей беды, чем слизни, не может быть. Но не смог открыть рот: челюсти были намертво склеены ириской Хагрида. Хагрид: Гарри, Эмилия, — Хагрид неожиданно повернулся к ним, как будто вспомнил о чём-то, — я тут чуть не обиделся. Вы ведь подписываете фотографии. А мне-то не подписали? Я, думаете, хуже всех? Гарри возмутился и сумел-таки разлепить зубы. Но Эмилия опередила его. Эмилия: Никаких фотографий мы не подписываем! — с жаром воскликнула она. — А если Локонс говорит… Тут она увидела, что Хагрид смеётся. Хагрид: Да шучу я. — великан добродушно хлопнул девочку по спине, отчего та ткнулась лицом в стол. — Ну да, не подписывали. Я так и сказал Локонсу: на кой леший это Гарри и Эмилии, они и так знаменитей всех. Гарри: Вряд ли ему это понравилось, — сказал Гарри, смотря как Эмилия потирает ушибленный подбородок. Хагрид: Перекосился весь! — ответил Хагрид, и его глаза весело блеснули. — А тут я возьми и брякни, что вообще не читал его книг. Он вскочил и ушёл. Будешь ириску, Рон? Рон: Нет, спасибо. — Рон вынырнул из-за стола. — Лучше не рисковать. Хагрид: Идёмте посмотрим, что у меня растёт, — позвал Хагрид, когда Гарри, Эмилия и Гермиона допили чай.
На маленьком участке за домом теснились огромные тыквы. Каждая была величиной с хороший валун. Хагрид: Знатные тыквы, да? — воскликнул Хагрид. — Это к Хэллоуину. Они к тому времени ещё раздуются… Гарри: А чем ты их подкармливаешь? — спросил Гарри. Хагрид: Ну, сам понимаешь… я, да… помог им… — промямлил Хагрид, убедившись, что они за домом одни. У стены Эмилия заметила розовый зонт Хагрида. Очевидно, это не совсем простой зонт. Она была уверена, внутри безобидного на вид предмета скрыт обломок школьной волшебной палочки Хагрида. Хагрид не имел права прибегать к магии. Его исключили из Хогвартса на третьем курсе, но детям пока не удалось выяснить за что. Стоило заговорить об этом, Хагрид начинал кашлять с отсутствующим видом, как будто оглох, пока они не меняли тему. Гермиона: Заклинание Раздувания, да? — в голосе Гермионы звучали укор и восхищение. — Ты отлично поработал над ними. Хагрид: Твоей сестрёнке тоже понравилось, — кивнул Хагрид в сторону Рона. — Видел её вчера. — Хагрид покосился на Гарри и улыбнулся в бороду. — Она сказала, что… э-э… любуется окрестностями, а мне сдаётся, она… гм-гм… ожидала встретить кое-кого у меня. — и Хагрид подмигнул Гарри. — И она б не отказалась от подписанной… Гарри: Перестань! — воскликнул Гарри. Эмилия: Джинни в тебя ещё до поступления в Хогвартс втюрилась! — крикнула сестра брату, ухмыльнувшись и подталкивая его локтем в бок.Рон прыснул, и на грядку посыпались слизняки. Хагрид: Осторожнее! — рыкнул Хагрид и немедленно отволок Рона подальше от драгоценных тыкв.
Близилось время обеда. У Эмилии весь день маковой росинки во рту не было (если, конечно, не считать ириски Хагрида), и ей хотелось скорей вернуться в школу. Друзья попрощались с Хагридом и пошли к замку. Рон изредка икал, но слизняки в нём, похоже, кончились — за всю дорогу он отрыгнул всего пару, да и то крошечных.
Едва переступив порог холла, они услышали свои фамилии. МакГонагалл: Явились наконец-то, Поттеры, Уизли. — к ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у неё был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания. Рон: А что мы будем делать, профессор? — спросил Рон, сдерживая отрыжку. МакГонагалл: Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почёта под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками. Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученика Хогвартса. МакГонагалл: А вы, Поттеры, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами. Гарри: Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — в голосе Гарри звучало отчаяние. Эмилия: Можно серебро почистить? Пожалуйста, профессор МакГонагалл! МакГонагалл: Конечно, нет. — профессор МакГонагалл удивлённо взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно вы. Ровно в восемь, и не опаздывать! Настроение было испорчено. Гарри, Эмилия и Рон вошли в Большой зал понурившись, Гермиона следовала за ними, на её лице ясно читалось: «Не надо было нарушать школьные правила!» Даже пирог с почками показался сегодня Эмилии не таким невкусным. Она была уверена: их с братом наказание тяжелее. Рон с этим не соглашался. Рон: Филч продержит меня всю ночь, — сокрушался он. — И никакого волшебства! Да в этом зале сотни три кубков! А я совсем не умею работать руками, как маглы! Гарри: Я бы с радостью поменялся с тобой, — несчастным голосом произнес Гарри. — Я у Дурслей напрактиковался. Отвечать на письма поклонников Локонса… Просто кошмар! Эмилия: Вот! Хотя бы научишься, а то миссис Уизли всё за вас делает! — опять напомнила она.
Субботний день растаял быстро. Не успела Эмилия оглянуться, как часы уже показывали без пяти восемь. Едва переставляя ноги, они брели по коридору второго этажа к кабинету Локонса. Перед дверью на мгновение замерли, сжали зубы и решительно постучали. Дверь тут же распахнулась. Локонс при виде своего помощника широко улыбнулся. Локонс: А-а, вот и наши нарушители! — воскликнул он. — Заходите, Гарри, Эмилия, заходите. Кабинет был освещён множеством свечей. Стены сплошь увешаны фотографиями Локонса, так что самих стен за ними не видно. На столе высоченная стопка конвертов. Локонс: Будете писать адреса! — торжественно произнёс Локонс, не сомневаясь, что это доставит Гарри и Эмилии огромное удовольствие. — Та-ак, вот письмо Глэдис Гаджен, дай ей бог здоровья, одна из самых преданных моих поклонниц. Минуты ползли не быстрее улиток. Гарри и Эмилия не слушали Локонса и только время от времени произносили: «м-м-м», «точно!» «да». Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри, Эмилия» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает». Свечи становились короче, мигали, отблески пламени плясали на бесчисленных изображениях Локонса. Эмилия перевернула уже, наверное, тысячный конверт, на тысяча первом принялась выводить адрес какой-то Вероники Сметли. Эмилия: 💭Конца-краю не видно!💭 — подумала девочка. — 💭Сил больше нет сидеть тут…💭 И в этот миг они вдруг что-то услыхали. Какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и разглагольствования Локонса о поклонницах. Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом. ???: Идите… идите ко мне… дайте мне схватить вас… разорвать… убить… Гарри и Эмилия вскочили, и улица, на которой жила Вероника Сметли, скрылась под огромным фиолетовым пятном. Гарри: Что-что? — громко воскликнул он. Эмилия: Кто это говорит?! — быстро подскочила с места Поттер.Локонс: То, что вы слышите, Гарри, Эмилия, — ответил Локонс. — Целых полгода без перерыва на первом месте в списке бестселлеров! Такого ещё не бывало! Гарри: Я не об этом, — лихорадочно замотал головой Гарри. — Голос! Эмилия: Да! Тут кто-то говорил, что хочет нас убить! Локонс: Голос? — озадаченно переспросил Локонс. — Какой голос? Эмилия: Голос, который сказал… вы ничего не слышали? Локонс изумлённо уставился на Поттеров. Локонс: О чём вы, Гарри, Эмилия? Может, вы задремали? Посмотрим, который час! Ого! Мы просидели здесь почти четыре часа! Кто бы мог подумать! Время пролетело как один миг! Оба молчали, никто не решался сказать и слова. Эмилия силилась снова услышать голос, но слышала только слова Локонса: вряд ли ей с Гарри когда-то ещё выпадет такое счастье — вместо наказания провести четыре часа с самим Златопустом Локонсом.
Эмилия с Гарри ушли к себе потрясёнными. В этот поздний час Общая гостиная Гриффиндора была почти пуста. Эмилия поднялась прямо в спальню. Гермиона уже спала, как и другие соседки по комнате. Поттер натянула пижаму, залезла в постель и принялась пытаться уснуть. Летиция лежала на подоконнике, смотря в окно, а Тефтелька валялась верх животом на кровати. Эмилия: 💭Если Гарри не рассказал Рону, то завтра нужно рассказать всё самой! А сейчас спать...💭 — подумала девочка и провалилась в сон.
___________________________________
4124 слова
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!