Часть 11

27 марта 2022, 14:52

— Пожирателями?

Гермиона издала протяжный стон, ощущая безысходность. Она подозревала, что разговор с друзьями будет сложным, но реальность окунула её в ушат с ледяной водой.

— Не заставляй меня повторять это, Гарри. Мои биологические родители были на стороне Воландеморта в первое его появление, и я ничего не могу с этим поделать, уж прости.

— Всё нормально, Гермиона. Просто, ты уверена, что им можно доверять? Это чужие тебе люди, и они были на тёмной стороне, — Джинни осторожно коснулась руки подруги, заглядывая той в глаза. Рон подозрительно притих в углу комнаты, уставившись в камин. — Они могут...

— О, поверьте, я многое повидала в этой жизни, как и вы, но уж вряд ли портреты могут строить какие-то тёмные замыслы!

— Слушай, мы ничего такого не имеем в виду, но всё же, это как-то подозрительно, не находишь? И то, что они не обратились к Ордену, меня напрягает. Я вообще сомневаюсь, что они собирались отказываться от идей Реддла.

— Гарри, скажи честно, ты бы обратился за помощью к Пожирателям, если бы такая ситуация теоретически произошла?

Поттер сомкнул губы, прикрывая глаза. Ему хотелось сказать, что <i>это другое</i>, но он понимал, что таким образом разозлит Гермиону ещё больше. В жизни его подруги творились странные вещи, и он не мог даже для себя решить, как ко всему этому относиться. Возможно, Гермиона была права, и он ещё не отпустил ту жизнь, которая была до окончания войны. Ту жизнь, в которой приходилось бороться ради выживания, ожидая повсюду обнаружить ловушки и козни.

— Ты сейчас сравнила Орден с вонючими Пожирателями? Ты совсем с ума сошла, Гермиона? — Рон, в отличие от Гарри и Джинни, был не тем, кто мог бы сдержать эмоции и обдумать слова прежде, чем они вырвутся из его уст. — Я не знаю, что могло произойти в этом грёбаном поместье за выходные, но ты уже готова выгораживать всяких отбросов на стороне Воландеморта. А, может, это Малфой промыл тебе мозги? Я слышал, что он разбирается во всех этих штуках с сознанием. Уверен, он просто залез к тебе в голову и поменял твои мысли или воспоминания, я не знаю, но этот урод способен на всё!

— Рональд Уизли, — в комнате воцарилась мгновенная тишина. Употребление полного имени никогда не означало ничего хорошего. — Не смей так говорить о них, они всё же мои родители. И я не потерплю беспочвенных оскорблений в их адрес. И, нет, Малфой не залезал ко мне в голову. Если ты думаешь, что я идиотка, которая не почувствовала бы кого-то в своём сознании, то ты ошибаешься, Рональд.

Гермиона, к своему собственному удивлению, почувствовала укол злости, когда услышала оскорбления в адрес Блэквелов. Почему-то ей казалось, что эти люди не заслуживают этого. Их судьба была трагичной и непростой, она не должна позволять людям принижать их.

— Я не говорил такого, Гермиона! Но ты будто надела розовые очки, понимаешь? Тебе не хватает...критического мышления! Почему ты не хочешь хотя бы рассмотреть вариант того, что это всё какая-то подстава? — Рон и сам распалился, поднимаясь с места и приближаясь к девушке. — Я не спорю, что ты умная волшебница, но сейчас ты ведёшь себя глупо!

— Глупо? Тебе ли не знать, какого это, да? Знаете, я устала. Каким-то образом вы вымотали меня больше, чем Малфой за два дня!

— Что же, теперь ты и его защищаешь? Ох, прости, ты же у нас теперь чистокровная волшебница с кругленьким счётом в банке. Тебе не престало общаться с такими, как мы. Теперь тебе стоит найти себе лучших друзей среди этих напыщенных идиотов со Слизерина!

— Рон! — Джинни вскочила и схватила брата за плечо, одёргивая.

— Вот как ты думаешь? — Гермиона стиснула челюсть, с трудом втягивая воздух через нос. — Ты такого обо мне мнения? Я похожа не человека, который готов бросить лучших друзей только из-за того, что оказалась чистокровной? Я всю жизнь провела, слушая оскорбления в своей адрес из-за того, что мои родители маглы. И ты думаешь, что после этого чистота крови что-то значит для меня? Или ты думаешь, я рада тому, что оказалась из аристократической семьи? Напомню тебе, Рональд, что узнала я об этом из-за того, что мои родители погибли! Поэтому не смей, даже не вздумай снова сказать что-то подобное!

— Прости, Гермиона, я не это...

— Нет, ты именно <i>это</i> и имел в виду. Мне пора, поговорим в следующий раз, когда ты научишься обдумывать свои слова.

Гермиона вылетела из башни Гриффиндора почти за пару секунд. В такие моменты она была рада, что отдельную комнату ей предоставили до рождественских каникул. Девушка с ужасом представляла, как снова вернётся в шумную гриффиндорскую спальню девочек. Ей нравилось быть одной.

Она всего лишь хотела, чтобы друзья поддержали её и дали совета, а не лезли со своими теориями и опасениями. Девушку пробрал холодный пот, стоило только подумать о том, чтобы рассказать ребятам о том, что на неё напали Пожиратели. Нет, они никогда этого не узнают.

<center>***</center>

— Гермиона! Привет, помнишь меня?

Девушка положила печенье, которое собиралась съесть, в тарелку. Завтрак дался ей с трудом, потому что она совершенно не хотела есть. После выходных она чувствовала себя как выжатый лимон, который уже неделю стоит на столе и давно засох. Ей не хотелось делать абсолютно ничего, включая общение с людьми. Однако этот парень подсел к ней и пытался разговаривать, только вот она совершенно не помнила его имени.

— Прости, но откуда я должна тебя помнить?

— Я с Когтеврана, мы с тобой как-то сидели вместе в библиотеке. Меня зовут Кристофер, Кристофер Салем! — парень поправил чёлку, что съезжала на глаза и прикрывала лоб. Его глаза были цвета горького шоколада, а улыбка казалась белее снега. Гермионе показалось, что он привлекательный.

— Честно, прости, но я не очень-то тебя помню, Кристофер. Ты что-то хотел?

— О, ну, я просто хотел позвать тебя в Хогсмид в выходные, если ты не занята.

— Отличная идея! Я могу пойти, — Гермиона сама не знала, почему согласилась. Ей не хотелось идти с друзьями, а ещё хотелось позлить Рона. И поход в Хогсмид с другим парнем явно выведет его из себя. Грейнджер усмехнулась от этой мысли и снова взяла печенье, откусывая кусок.

— Супер! Вау, я и не думал, что ты так легко согласишься.

— Почему? Я выгляжу такой недоступной?

— Мерлин, ты издеваешься? Ты же умнейшая ведьма столетия, героиня войны! Самая невероятная ведьма Хогвартса — Гермиона Грейнджер! Конечно, ты кажешься недоступной, — Кристофер одарил девушку лукавым взглядом, растягивая губы в притягательной улыбке.

— Ужас, ты перебарщиваешь с комплиментами. Тебе нужно поработать над этим до субботы, иначе я сгорю от смущения!

— Ты чертовски привлекаешь меня, Гермиона. В пятницу мы договоримся о точном времени, идёт? — Салем не сводил с неё глаз, изучая черты лица.

— Хорошо, договорились.

Парень подмигнул ей и попрощался, направляясь к столу Когтеврана. Гермиона пару минут анализировала то, что с ней произошло. Она действительно согласилась пойти на свидание с едва знакомым парнем? Кажется, да.

<center>***</center>

— Итак, уважаемые студенты, начнём наше очередное учебное занятия. Как вы знаете, в древние времена...

Профессор Слизнорт стал расхаживать по классу, сканируя всех присутствующих учеников взглядом. Зельеварение проходило в сдвоенном формате — Гриффиндор и Слизерин. Гермиона решила сесть с Фэй Данбар и Келлой, уловив при этом удивлённые взгляды Гарри и Рона, которые оставили для неё место рядом с собой. Однако девушка демонстративно прошла мимо и даже не взглянула на них.

Слизеринский ряд, как это часто бывало, наполнялся шёпотом и тихими смешками. Кажется, на восьмом курсе студенты этого факультета и вовсе потеряли страх перед преподавателями. Почти никого уже не волновали факультетские баллы и глупые детские соревнования. Вот и сейчас, Забини и Нотт что-то бурно обсуждали, а их шёпот разносился по всему кабинету. Малфой сидел с ними и тоже изредка что-то добавлял к разговору, всё же не забывая вести конспект.

Гермиона бросила на Драко короткий взгляд. Она впервые видела его с момента, как они вернулись в школу. Теперь она смотрела на него иначе, но не могла точно сказать, что изменилось. С Малфоя её взгляд переместился на Пэнси Паркинсон, которая сидела за парнем и то и дело что-то у него спрашивала, дольше нужного удерживая руку на его правом плече. Грейнджер закатила глаза, отворачиваясь к своим записям. За окном шёл снег, и его белые хлопья напомнили ей о знакомом холоде ледяных глаз. Кажется, Малфой похож на снег.

— Я говорил вам ещё в начале года о том, что вам предстоит выполнять групповой проект. Разбейтесь на группы по четыре человека, вам будет необходимо приготовить пару зелий, первое из которых — костерост. Каждое зелье будет оценено по пятибалльной системе, а затем все баллы суммируются и сводятся в общий рейтинг, — Слизнорт прошёл к преподавательскому столу, опираясь на него ладонями и прищуриваясь в напускной улыбке. — Можете объединяться в группы со студентами противоположного факультета, так как это пойдёт в личный зачёт и не будет влиять на факультетские баллы. Однако сразу скажу, что наилучший результат будет оценен дополнительным поощрением.

В классе воцарился десятиминутный хаос. Ученики начали перемещаться по кабинету, пересаживаясь с места на место. Воздух наполнился гулом и топотом ног. Гермиона упрямо не поворачивала голову в сторону друзей, которые сидели на несколько рядом позади неё. Она уверена, что эти двое хотели бы быть с ней в команде, но не в этот раз.

— Гермиона, возьмём ещё Парвати, да? — Фэй обратилась к девушке, воодушевлённо ёрзая на месте.

— Да, конечно, нас как раз будет четверо, — Гермиона улыбнулась, в некоторой степени разделяя энтузиазм подруги. Ей казалось это отличной идеей — побыть немного без Гарри и Рона, окунуться в интересное учебное задание.

Когда все расселись по группам, в кабинете снова застыла относительная тишина, прерываемая лишь шелестом пергамента. Профессор зельеварения одобрительно кивнул, зрительно прикидывая количество образовавшихся команд и высчитывая необходимое число ингредиентов. Однако его мыслительный процесс прервал очередной шум со стороны слизеринских парт. На этот раз Нотт о чём-то спорил с Паркинсон, чуть ли не размахивая руками в попытке доказать своб точку зрения.

— Мисс Паркинсон и мистер Нотт, о чём же вы так увлечённо спорите, позвольте узнать? — Гермиона снова почувствовала волну раздражения от того, что кто-то мешает вести урок. Однако происходящее её мало волновало, поэтому она перестала слушать и вместо этого пыталась незаметно обернуться и подглядеть, с кем же в группе оказались её друзья.

— Что же, в моей голове есть смутные сомнения по поводу того, что вы сможете соблюдать дисциплину во время совместной работы. Если уж вы не можете сделать этого при учителе, то что говорить о самостоятельной работе? — Слизнорт в очередной раз оглядел класс и с печальной полуулыбкой заметил, что никто из учеников не образовал смешанные пары, распределяясь строго по своим факультетам. — Думаю, вам пойдёт на пользу, если я заменю одно звено в вашей цепи. Мисс Грейнджер, будьте добры, поменяйтесь местами с мисс Паркинсон.

Гермиона только тогда обернулась, услышав свою фамилию. Она в непонимании уставилась на профессора, не до конца расслышав его просьбу. Только вот Фэй рядом с ней подавилась воздухом.

— Простите, профессор, я не совсем поняла вашу просьбу.

— Я прошу вас поменяться с Пэнси Паркинсон, заняв место в другой группе. Я более чем уверен, что это благоприятно скажется на всех вас.

Пэнси почти вскочила с места, не желая соглашаться с выдвинутыми условиями. Конечно, она ведь объединилась с Ноттом, Забини и Малфоем, и это место по праву принадлежало ей. Гермиона же не поверила своим ушам и потеряла дар речь от возмущения.

— Проше прощения, профессор Слизнорт, но при чём тут я? — гриффиндорка вскинула брови, устремляя на зельевара прямой взгляд.

— Я не совсем понимаю ваш вопрос, мисс Грейнджер.

— Паркинсон и Нотт разговаривали и мешали вести урок, поэтому вы решили их наказать. Но почему из-за этого должна страдать я? Почему я должна нести наказание, хоть и вела себя подобающим образом?

Все взгляды собрались на Гермионе, оценивая её решительность в этом вопросе. Остальные знали, что девушка готова отстаивать свою позицию, но всё же лучшая ученица крайне редко перечила словам преподавателей, предпочитая выполнять все указания.

— Мисс Грейнджер, кто же сказал, что вы будете страдать? — Слизнорт, признаться, растерялся на мгновение, но быстро взял себя в руки и нацепил привычную улыбку. — Наоборот, у вас появится шанс лучше узнать своих сокурсников с другого факультета. К тому же, какая же девушка будет против оказаться в компании столь симпатичных юношей?

Гораций издал тихий смешок, но Гермиона его шутку не оценила. Она лишь сделала тяжёлый вздох, с чрезмерным усилием собирая вещи со стола и запихивая в сумку, чтобы пересесть на другое место. Когда она проходила к нужному ряду, мимо неё буквально пролетела Пэнси, намеренно задевая девушку сумкой. Гриффиндорка проигнорировала выпад, наконец дойдя до нужного стола. Забини сидел с Малфоем, а место рядом с Ноттом пустовало. Тео расплылся в улыбке, нарочито отодвигаясь к краю парты, демонстрируя девушке наличие свободного места. Гермиона безэмоционально заняла место, выкладывая вещи обратно на парту, едва ли не сломав при этом несчастное перо.

— Драко, ты научил её дерзить учителям всего лишь за два дня, — Тео обратился к другу, хлопая того по спине. — Грейнджер, мы сделаем из тебя конфетку за это время! Тройная сила слизеринского обаяния и безупречного юмора.

— Болтай больше, Нотт. Может, тогда и меня отсадят от вас, — Гермиона развернула пергамент, возвращаясь к записям, хотя щёки пылали от ярости.

— Нет уж, Грейнджер, я буду паинькой, тебе такие нравятся?

— Заткнись, Тео, ты реально задолбал бубнить, — Забини сел вполоборота, кидая на друга строгий взгляд, хоть в глазах и плясали огоньки веселья.

— Блейз, ну не обижайся ты так. Я понимаю, это обидно, ведь тебе приходится сидеть с этим заносчивым блондином, а мне досталась жгучая львица. Но, друг, не переживай, Малфой не так ужасен, как о нём говорят.

— Если вы оба, блять, не закроете свои рты, я залью вам в глотки склеивающее зелье, — Малфой, наконец, поднял голову от своего пергамента и посмотрел на друзей, окатывая их своим холодным тоном.

Гермиона поёжилась на месте, слушая его низкий голос. В голове возник образ Малфоя, стоящего посреди заснеженной рощи с окровавленными руками. Это всё казалось каким-то сном. Потому что теперь он сидит и пишет конспект, как самый обычный ученик.

Перед гриффиндоркой приземлилась записка, отправленная с соседнего ряда. Она развернула её и прочитала содержимое:

<center><i>"Надо было садиться с нами, сама виновата."</i></center>

Она бросила разозлённый взгляд в рыжую макушку. Внутри неё всколыхнулись какие-то непонятные чувства, но это позволило ей выпрямить спину и с уверенностью взяться за перо.

— Мы обязаны получить высший балл, — она обратилась к Тео, который удивлённо вскинул на неё глаза.

— Обижаешь, Грейнджер, мы надерём всем задницы!

Гермиона позволила себе усмехнуться. Может, не так уж плохо, что их поменяли местами. Она могла отчётливо видеть, как уши Рона краснеют с каждой секундой. К тому же, эти трое прекрасные зельевары, поэтому ей не придётся брать на себя львиную долю работы.

Главное, чтобы Малфой вёл себя как раньше.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!