Часть 20

20 марта 2026, 12:42

Несколько дней, последовавших за той кошмарной ночью в Тайной комнате, были похожи на медленное, болезненное возвращение к нормальной жизни после разрушительного урагана. Стены Хогвартса, ещё недавно источавшие зловещий шёпот и страх, наконец-то замолчали. В коридорах постепенно стихал гулкий, липкий ужас, сменяясь первыми робкими вздохами облегчения и тихой радостью от того, что жертвы начали оживать.

Сначала очнулась Гермиона. Это случилось ранним утром, когда больничное крыло заливал мягкий, молочный свет. Она пришла в себя с резким, судорожным вздохом, как будто выныривая из ледяной, бездонной глубины, и её первым, полным паники словом было:

— Где моя записка?! Вы нашли её?! Вы поняли, что там было?!

Узнав, что её подсказки спасли школу, что Василиск уничтожен, а Джинни в безопасности, она на секунду замерла, а затем позволила себе слабую, но такую гордую, такую знакомую улыбку. Её глаза блестели, но не от слёз, а от торжества разума, победившего хаос. Прежде чем снова погрузиться в глубокий, естественный, исцеляющий сон, она успела прошептать:

— Хорошо… Я знала, что вы справитесь…

Затем пришла в себя Джинни. Она проснулась тихая, бледная, с огромными, испуганными глазами, в которых медленно угасали отголоски кошмара. Она ничего не помнила о том, что происходило в Комнате, лишь смутные, зловещие пятна. Но, увидев рядом братьев, Гарри и Гермиону, она заплакала — от облегчения, от стыда, от благодарности. Рон, неловко, но крепко обнял её и пробормотал что-то вроде:

— Всё кончено, Джин. Ты молодец. Всё будет хорошо.

И как раз в этот момент, когда школа, затаив дыхание, начинала зализывать свои глубокие раны и перешёптываться о героях, грянул новый, на этот раз скандальный, сокрушительный гром.

На экстренном собрании преподавателей, куда почему-то явился бледный, осунувшийся и странно безвольный Златопуст Локонс, случилось нечто невообразимое. Профессора, ожидавшие очередной порции саморекламы или жалоб, оцепенели, когда Локонс, не дожидаясь вопросов, начал говорить.

Голос его был монотонным, лишённым привычных театральных интонаций, а глаза смотрели в одну точку, пустые и стеклянные, будто он читал заученный текст под действием мощнейшего гипноза. И текст этот, лившийся ровно и неумолимо, поверг всех в состояние шока.

Он подробно, с датами, именами и точными обстоятельствами, описал, как десятилетиями, начиная с самого окончания Хогвартса, разыскивал по всему миру настоящих героев — волшебников и волшебниц, совершивших невероятные подвиги. С помощью запрещённых зелий и страшного заклятия «Обливиэйт» он стирал у них воспоминания о собственных свершениях, оставляя лишь смутную тревогу. А затем, слегка изменив детали, приукрасив себя в главной роли, он публиковал эти украденные истории под своим именем.

— «Год с вампиром», — монотонно перечислял Локонс, глядя в пустоту, — на самом деле совершила целительница Магдалена Железная Рука из Трансильвании. Я нашёл её в горном монастыре, она лечила прокажённых. «Странствия со стервятниками» — это мемуары отставного мексиканского аурора Хесуса Монтойи. Я стёр ему память в таверне под видом журналиста. «Месяц с троллями»… — Он запнулся, и в его голосе впервые промелькнуло что-то похожее на стыд. — …было сочинением домового эльфа по имени Мимбл. Он служил в семье, которая погибла от рук троллей. Я нашёл его дневник, а потом… выгнал на улицу. Не помню, куда он пошёл.

В комнате воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только его ровным, исповедническим голосом. Дамблдор смотрел на него поверх полумесяцев очков с выражением глубокой, бездонной печали, которое редко можно было увидеть на его лице. Профессор МакГонагалл была бледна от гнева, её пальцы, лежавшие на столе, побелели. А Снейп, откинувшись на спинку стула, ловил каждое слово с откровенным, ледяным удовольствием, напоминающим удовлетворение палача, наблюдающего за казнью.

Слухи о признании Локонса разнеслись по школе со скоростью сплетни о привидениях. К обеду весь Хогвартс знал, что их блистательный профессор Защиты — вор, мошенник и похититель чужих судеб. Локонса немедленно отстранили от преподавания, а его кабинет опечатали. Прибывшие из Министерства авроры, вызванные Дамблдором, нашли в его вещах целый арсенал запрещённых зелий, поддельные награды и горы черновиков, испещрённых пометками «исправить факты».

Судебный процесс в Министерстве магии был коротким, публичным и беспощадным. Локонс, уже вернувший себе способность говорить, не пытался оправдываться. Его признали виновным в мошенничестве, использовании запрещённой магии против разумных существ, присвоении чужих заслуг и — что особенно цинично и вызвало всеобщее негодование — в преступной халатности, поставившей под угрозу жизни учеников Хогвартса во время нападений чудовища.

Приговор был суров, но справедлив: долгосрочное заключение в Азкабане, где его ослепительная улыбка и идеальная причёска быстро потускнеют в обществе дементоров.

Для Гарри и его друзей это была странная, но в высшей степени удовлетворительная точка в истории с некомпетентным и опасным профессором. Они не знали точных механизмов его внезапного разоблачения. Гарри лишь переводил взгляд с новостей в «Ежедневном пророке» на Луну, которая невинно мурлыкала на подоконнике, греясь на солнце, и позволял себе лёгкую, понимающую улыбку.

***

После этой заключительной бури наконец наступила мирная, спокойная заключительная неделя. Экзамены, которых все так боялись в начале года, прошли на удивление легко, как будто сам замок, избавившись от скверны, давал ученикам возможность показать себя.

Гарри, к собственному удивлению, сдал их блестяще. Даже по Защите от Тёмных Искусств, где он отвечал не по пустым и лживым книгам Локонса, а по реальным знаниям, добытым в пыльных библиотечных фолиантах и на собственном, порой смертельно опасном опыте, он получил «Превосходно». Гермиона, конечно, была лучшей на курсе, но Гарри и Рон показали результаты, которыми могли по-настоящему гордиться. Рон, сдавший трансфигурацию на «Выше ожидаемого», ходил с таким видом, будто лично победил Василиска.

***

В день отъезда, на платформе 9¾, солнце светило по-настоящему по-летнему — ярко, радостно, обещая долгие тёплые дни. Воздух был наполнен привычным гулом голосов, смехом, криками сов и прощальными объятиями. Но этот гул больше не казался тревожным, как осенью. Он был мирным.

Джинни, всё ещё немного застенчивая после всего пережитого, но уже улыбающаяся настоящей, живой улыбкой, болтала с другими первокурсниками, показывая им фотографии семьи, которые прислала мама. Рядом суетились Фред и Джордж, уже строя планы на летние изобретения, а Перси, в мантии с блестящим значком старосты школы, важно поправлял очки.

Гермиона, Рон и Гарри устроились в своём купе, как в первый день учебного года, только теперь они были старше, опытнее и гораздо ближе друг к другу.

— Представляю, что будет на следующий год, — вздохнул Рон, разламывая шоколадную лягушку и разглядывая карточку. — После Квиррелла, который спятил, и этого мошенника Локонса… Может, нам просто поставят чучело в кабинете Защиты? Оно хотя бы молчать будет и не будет врать, что победило троллей голыми руками.

Гарри усмехнулся, глядя в окно на мелькающие зелёные поля, уносящиеся вдаль. Тяжёлый, тёмный, полный страха и опасностей год остался позади. Впереди было лето — долгое, тёплое, полное смеха, гонок с Харукой, вечеров в саду Мичиру, мудрых бесед с Сецуной и тихих, уютных часов, проведённых с Хотару. Ощущение настоящего дома, которое ждало его там, согревало сердце.

Он посмотрел на Рона и Гермиону, которые уже начали привычную перепалку о планах на каникулы. Они были его друзьями. Его вторым домом. А где-то далеко, в другом мире, ждала его семья — невероятная, безумная, любящая.

Гарри знал теперь, что какую бы опасность ни готовило будущее — а он чувствовал, что оно обязательно что-то готовит, — у него есть не только палочка из падуба и сердцевина из пера феникса. У него есть семья, способная обратить в пыль любого василиска. Будь то гигантский змей, прячущийся в подземелье, или змеиная, липкая ложь, обёрнутая в человеческое обличье.

С этим знанием он чувствовал себя готовым ко всему.

Поезд набирал ход, унося его в лето, в тепло, в объятия тех, кто ждал. Гарри откинулся на спинку сиденья, чувствуя, как в кармане нагревается подаренный Харукой талисман-мотоцикл, и улыбнулся. Он был готов. Ко всему.

***

Гарри сидел в купе, слушая, как колёса «Хогвартс-экспресса» мерно отбивают ритм уходящего учебного года. За окном проплывали зелёные холмы, маленькие деревушки и бескрайние поля, и каждый стук колёс уносил его всё дальше от прошедших опасностей и всё ближе к лету. В нём не было ни сожаления, ни тяжёлых, гнетущих мыслей. Только лёгкое, солнечное предвкушение и острое желание поделиться своей настоящей жизнью с теми, кто стал ему по-настоящему близок.

Он посмотрел на Рона, который с упорством, достойным лучшего применения, сражался с последней «Лягушачьей отрыжкой»: конфета отчаянно пыталась выпрыгнуть из пальцев, а Рон пытался её поймать, одновременно открывая рот. Гермиона, сидевшая напротив, уже погрузилась в летний список чтения, водя пальцем по строчкам и что-то бормоча себе под нос о необходимости изучить продвинутую трансфигурацию.

— Эй, — начал Гарри, чувствуя, как внутри поднимается волна смущения и радости одновременно. — У меня есть предложение. Хотите этим летом… погостить у меня? В Японии?

Рон замер с наполовину развёрнутой конфетой у рта. Лягушка, воспользовавшись моментом, выскользнула и с тихим шлепком приземлилась на пол. Но Рон даже не заметил.

— У тебя? В… в Японии? — Он медленно перевёл взгляд с Гарри на Гермиону и обратно, переваривая информацию. — То есть, у твоих… приёмных родителей?

— Да, — кивнул Гарри, и его улыбка стала шире. — Дом большой, всем хватит места. И они очень хотят с вами познакомиться. Они… много слышали о вас. О том, как вы помогали мне в этом году.

— О нас? — переспросил Рон, и его уши начали медленно, но верно розоветь.

— Они знают про тролля? — выпалила Гермиона, откладывая книгу с такой скоростью, будто та была заражена драконьей оспой. Её глаза загорелись тем самым огнём любопытства, который Гарри так хорошо знал. — И про философский камень? И про всё, что случилось в этом году?

— Знают, — подтвердил Гарри. — Я им всё рассказывал. Они считают, что без вас я бы не справился.

Рон попытался сделать невозмутимое лицо, но его уши были уже почти такие же красные, как его волосы.

— Ну, я бы не сказал, что без нас… — начал он, но тут же сдался. — Ладно, да, без нас ты бы точно пропал. — Он расплылся в улыбке. — Шучу, конечно. Но было бы здорово! Я никогда не был в Японии. Там правда такие… такие города, как в фильмах? С неоном и огромными экранами?

— И не только, — засмеялся Гарри. — Ещё храмы, сады, вкусная еда… Моя семья покажет вам всё.

Гермиона уже строчила что-то в блокноте.

— Это было бы потрясающе, Гарри! Погрузиться в другую культуру, увидеть Токио своими глазами… — Она подняла голову, и её лицо озарилось искренним, детским восторгом. — Да, конечно, мы бы очень хотели! Но… — Она нахмурилась, возвращаясь на землю. — А как насчёт родителей, Рон? И моих? Они согласятся?

— Мама будет только рада, что я не под ногами и не ем всё из холодильника, — махнул рукой Рон, но было видно, что он тоже заинтригован не на шутку. — А твои, Гермиона, вроде бы говорили, что планируют поехать во Францию на всё лето? Так что… да, я думаю, это вполне реально!

— Я напишу им сегодня же, — решительно заявила Гермиона. — Объясню, что это уникальная возможность для культурного обмена. И что я буду под присмотром взрослых. И что…

— И что ты будешь учиться? — поддел её Рон.

— Это само собой, — парировала Гермиона, но с улыбкой.

Энтузиазм друзей стал последним, самым ярким штрихом к его ощущению полного, абсолютного счастья. Артемис, свернувшийся у него на коленях, приоткрыл один глаз, довольно мурлыкнул и снова закрыл.

***

Следующие несколько дней пролетели в приятной суете хлопот и радостных согласований. К всеобщей радости Харуки, Мичиру, Сецуны и Хотару, разрешения от семей Уизли и Грейнджер были получены с удивительной быстротой.

— «Конечно, пусть едет!» — писала Молли Уизли в своём ответном письме, которое доставила измученная сова, едва не рухнув от усталости на подоконник. — «Только присматривайте за ним, этот мальчишка умудряется вляпаться в неприятности даже на ровном месте! И передайте вашему Гарри огромный пирог, который я испекла специально для него! Он летит отдельным заказом»!

Пирог, к счастью, так и не был отправлен — Молли вовремя объяснили, что международные авиаперевозки могут не пережить соседства с её кулинарным шедевром.

***

И вот они стоят на перроне вокзала в Токио, оглушённые непривычной влажной жарой, гулом голосов на совершенно незнакомом языке, который лился со всех сторон, и футуристической архитектурой, уходящей в небо. Рон вёл себя так, будто его привезли не в другую страну, а на другую планету. Он вертел головой во все стороны, разинув рот, и едва не пропустил момент, когда нужно было забрать багаж.

— Это… это всё по-настоящему? — выдохнул он, глядя на огромные экраны над головами, транслирующие рекламу на японском. — Тут всё движется! И говорит! И сверкает!

Гермиона, напротив, была сосредоточена до предела. Она пыталась считывать иероглифы на указателях, бормоча что-то о лингвистических корнях и сравнивая написание с тем, что успела выучить по самоучителю в поезде.

— Этот знак означает «выход», — уверенно заявила она, указывая на табличку. — А этот, кажется, «запад». Или «восток»? Или «северо-запад»?

— Гермиона, мы только что приехали, может, дадим себе время? — простонал Рон, волоча чемодан.

— Гарри! Рон! Гермиона! Сюда!

Знакомый голос перекрыл вокзальный шум. Они обернулись.

К ним шли они. Все. Харука — в своей любимой кожаной куртке, несмотря на жару, с широкой, чуть хулиганской улыбкой. Мичиру — в лёгком летнем платье, с аквамариновыми волосами, переливающимися на солнце. Сецуна — спокойная, величественная, с лёгкой, тёплой улыбкой на губах. И Хотару — сияющая, с нетерпеливыми, уже протянутыми для объятий руками.

— Хотару! — Гарри, забыв о чемоданах, бросился к сестре, и они крепко обнялись.

— Ты вернулся, — прошептала она. — Я так скучала.

— Я тоже, — ответил Гарри, чувствуя, как знакомое, домашнее тепло разливается в груди.

Объятия, приветствия, лёгкая суматоха с багажом. Мичиру уже знакомилась с Роном и Гермионой, её голос звучал мягко и приветливо. Харука, хлопнув Гарри по плечу, тут же начала рассказывать про новый мотоцикл, который она «случайно» купила.

И тут Гарри заметил ещё одну фигуру, которая стояла чуть поодаль, непринуждённо прислонившись к колонне. Она выделялась даже на фоне пёстрой токийской толпы. Девушка в Сейлор фуку — белом топе, жёлто-бело-синей мини-юбке, с красными лентами-завязками на груди и золотистыми кудрями. Это была Усаги. Но не в своей обычной, повседневной форме, а в полном, сияющем облике Вечной Сейлор Мун.

— А это наша… — Мичиру сделала многозначительную паузу, и в её глазах заплясали смешинки, — …специальный помощник по транспорту и адаптации для гостей. Можете звать её Сейлор Мун. Она поможет нам быстро добраться.

Рон и Гермиона смотрели на девушку в костюме морячка с вежливым, но заметным недоумением. В Британии, даже в магическом Лондоне, так не ходили.

— Приятно познакомиться, — сказала Гермиона, протягивая руку.

Она старалась не пялиться, но её взгляд то и дело возвращался к пышным бантам и необычной форме.

— Очень… стильный наряд, — добавил Рон, подбирая слова с такой осторожностью, будто шёл по минному полю. — Очень… тематический.

Усаги звонко рассмеялась — тем самым смехом, который мог разрядить любую неловкость.

— Спасибо! Я тоже люблю его. Ну что, готовы к небольшому прыжку? Так будет быстрее, чем на машине в этот час! И веселее!

Не дав им опомниться, она подняла руки. В её ладонях вспыхнул мягкий, переливающийся серебристый свет, похожий на лунное сияние, только живое и тёплое.

Рон и Гермиона ахнули, когда почувствовали, как земля уплывает у них из-под ног. Рон инстинктивно схватился за чемодан, Гермиона — за руку Гарри. Но страха не было. Только ощущение невесомости, тепла и абсолютной безопасности, будто их окутало мягким, надёжным коконом.

Через мгновение, в лёгком всполохе света, они стояли уже не на шумном, оглушительном вокзале, а в тихом, зелёном, благоухающем цветами саду перед большим, современным домом в тихом районе Токио. Птицы пели, где-то журчала вода в фонтане, и воздух был наполнен ароматами жасмина и свежескошенной травы.

— Вот мы и дома! — объявила Усаги, как будто только что провела их через комнату, а не через полгорода. Она опустила руки, и свет погас.

Рон ошарашенно оглядывался. Он открыл рот, закрыл, снова открыл.

— Но… как? — выдохнул он наконец. — Это же… телепортация? Без звука, без палочки, без… всего? Как это вообще возможно?

— В Японии есть свои… традиционные методы, — уклончиво и мило улыбнулась Харука, обнимая Гарри за плечи и наблюдая за реакцией гостей с явным удовольствием. — Вы ещё много чего интересного узнаете. А сейчас — проходите, располагайтесь. Добро пожаловать в наш дом.

Гермиона переводила взгляд с улыбающихся лиц семьи Гарри на сияющую Усаги, которая уже болтала с Мичиру о чём-то своём. В её голове явно уже строились десятки теорий, гипотез и научных объяснений, которые она тут же начинала проверять.

Рон же, кажется, принял простое и мудрое решение: не пытаться понять всё сразу. Магия друзей его лучшего друга. Странные, но очень крутые костюмы. Невероятная телепортация без палочки. Обещание самого невероятного лета в жизни.

— Ладно, — сказал он, подхватывая чемодан и направляясь к дому. — Если тут всегда так перемещаются, я хочу остаться здесь навсегда.

Гарри рассмеялся. Он смотрел на своих друзей, на свою семью, на эти два мира — хогвартский и Лунный, — которые здесь, в этом саду, наконец сливались в единую, тёплую, настоящую гармонию. Он чувствовал, как последние остатки напряжения, копившиеся весь год, тают в тёплом токийском воздухе, развеиваются, как утренний туман.

Приключение только начиналось. Но это было уже не приключение одиночки. Это было приключение семьи.

Продолжение следует…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!