Глава шестая. Распределяющая шляпа

11 апреля 2023, 13:05

Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо её было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.— Профессор МакГонагалл, вот первокурсники.  — сообщил ей Хагрид.— Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю.Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы дом Дурслей. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс» — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа.Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.Её глаза задержались на мантии Невилла, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, а потом на грязном носу Рона. Гарри дрожащей рукой попытался пригладить свои непослушные волосы.— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.Гермиона с шумом втянула воздух.— А как будет проходить этот отбор? — спросила она Рона.— Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — ответил тот. Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил.- Нам просто на голову оденут Распределяющею шляпу и она скажет в каком факультете мы будем учится. - сказал Гарри.— Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь её примерить? — сказал Рон. — Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем.Внезапно воздух прорезали истошные крики и Гарри даже подпрыгнул от неожиданности.— Что?… — начал было он, но осекся, увидев, в чем дело, и широко раскрыл рот. Как, впрочем, и все остальные.Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс…— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком…Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил.— Эй, а вы что здесь делаете?Никто не ответил.— Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю?Несколько человек неуверенно кивнули.— Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.— Идите отсюда, — произнес строгий голос. — Церемония отбора сейчас начнется.Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.— Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам. — И идите за мной!Гарри встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал Рон, а за ним Гермиона и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.— Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — сказала шепотом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса».- Сложно поверить, что это потолок. - сказал Гарри.- Ага. Гарри услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Тётя Петунья сразу бы выкинула такую на помойку.Он огляделся, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на шляпу, и тоже начал внимательно её разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:Может быть, я некрасива на вид,Но строго меня не судите.Ведь шляпы умнее меня не найти,Что вы там ни говорите.Шапки, цилиндры и котелкиКрасивей меня, спору нет.Но будь они умнее меня,Я бы съела себя на обед.Все помыслы ваши я вижу насквозь,Не скрыть от меня ничего.Наденьте меня, и я вам сообщу,С кем учиться вам суждено.Быть может, вас ждетГриффиндор, славный тем,Что учатся там храбрецы.Сердца их отваги и силы полны,К тому ж благородны они.А может быть,Пуффендуй ваша судьба,Там, где никто не боится труда,Где преданны все, и верны,И терпенья с упорством полны.А если с мозгами в порядке у вас,Вас к знаниям тянет давно,Есть юмор и силы гранит грызть наук,То путь ваш — за стол Когтевран.Быть может, что в Слизерине вам сужденоНайти своих лучших друзей.Там хитрецы к своей цели идут,Никаких не стесняясь путей.Не бойтесь меня, надевайте смелей,И вашу судьбу предскажу я верней,Чем сделает это другой.В надежные руки попали вы,Пусть и безрука я, увы,Но я горжусь собой.Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.— Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот Ханна!Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже её глаза. А через мгновение…— ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой.— Боунс, Сьюзен!— ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри!— КОГТЕВРАН!Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Гарри увидел среди кричавших рыжих близнецов.Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин.— Финч-Флетчли, Джастин!— ПУФФЕНДУЙ!Гарри заметил, что иногда шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Так, Симус Финниган светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Гарри, просидел на табурете почти минуту, пока шляпа не отправила его за стол Гриффиндора.— Гермиона Грэйнджер!— ГРИФФИНДОР! — выкрикнула шляпа.Когда вызвали Невилла Долгопупса, того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета.Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть «ГРИФФИНДОР». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить шляпу Мораг МакДугал.Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:— СЛИЗЕРИН!Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой.Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец…— Поттер, Гарри!Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом.— Она сказала Поттер?— Тот самый Гарри Поттер?Последнее, что увидел Гарри, прежде чем шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала черная стена.— Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить?«Только не в Слизерин, — подумал он. — Только не в Слизерин».— Ага, значит, не в Слизерин? — переспросил тихий голос. — Ты уверен? Знаешь ли, ты можешь стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, а Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно… Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР!Гарри показалось, что шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял шляпу и медленно пошел к своему столу. Он испытывал такое сильное облегчение по поводу того, что он попал не в Слизерин, что даже не замечал, что ему аплодируют более бурно и продолжительно, чем другим. Рыжий староста Перси вскочил со своего стула, схватил руку Гарри и начал её трясти, а близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос:— С нами Гарри Поттер! С нами Гарри Поттер!Пожав руки всем желающим, Гарри плюхнулся на свободный стул, оказавшись как раз напротив призрака в трико, которого он видел перед началом церемонии. Призрак похлопал его по руке, и Гарри внезапно испытал очень неприятное, испугавшее его ощущение — ему показалось, что он сунул руку в ведро с ледяной водой.Теперь он наконец получил возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид, который, поймав взгляд Гарри, показал ему большой палец, и Гарри улыбнулся в ответ. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседала женщина. Гарри она показалась знакомой.Еще Гарри заметил профессора Квиррелла, нервного молодого человека, с которым он познакомился в Дырявом котле. Сейчас на голове Квиррелла красовался большой фиолетовый тюрбан, так что профессор выглядел еще более странным, чем раньше.Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Рона. Гарри видел, что тот даже позеленел от страха. Гарри скрестил под столом пальцы, и через секунду шляпа громко завопила:— ГРИФФИНДОР!Гарри громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом.— Отлично, Рон, просто превосходно. — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последняя в списке Блейз Цабини уже направлялась к столу Слизерина. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу.Гарри посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, что безумно голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости он съел не несколько часов, а несколько веков назад. Женщина поднялась со своего трона и широко развела руки и тут Гарри узнал её. Это была Лена! На её лице играла лучезарная улыбка. Коричневые, длинные волосы были завязаны в хвост. На худенькой фигурке красовалась синия мантия и заканчивал образ синия, остроконечная шляпа с фиолетовой лентой. — Добро пожаловать! — произнесла она. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотела бы сказать несколько слов. Я рада приветствовать вас в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.Уже много лет наша школа каждое утро открывает двери своим ученикам. Для ребенка школа — это не просто место, где можно получить образование. Это мир ежедневных открытий, общения со сверстниками.Для нас, учителей, школа — это не просто работа. Это мир, в котором мы живем. Каждый учитель в нашей школе понимает стоящие перед ним цели и задачи: подготовить детей к жизни в современном открытом информационном обществе, научить их учиться, воспитать граждан своей великой страны и просто хороших людей, ценящих дружбу, умеющих заботиться о близких. А для этого надо не только давать отличные знания, но любить, понимать и уважать эту маленькую пока еще, но уже личность.Лена села на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Как насчет жареной картошки, Гарри?Гарри посмотрел на стол и замер от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы.Надо признать, что Дурсли никогда не морили Гарри голодом, но и никогда не давали ему съесть столько, сколько ему хотелось. А Дадли всегда съедал то, что особенно нравилось Гарри, даже если его самого от этого тошнило. Но сейчас Гарри был не в доме Дурслей. Он положил в свою тарелку всего понемногу — за исключением мятных леденцов — и накинулся на еду. Она была просто великолепной.— Неплохо выглядит. — грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри поедает стейк.— Вы хотите… — начал было Гарри, но призрак покачал головой.— Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне её не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора.— Я знаю, кто ты! — внезапно выпалил Рон. — Мои братья рассказывали о тебе — ты Почти Безголовый Ник!— Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, — строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Тот самый светловолосый мальчик, который стоял перед Гарри в шеренге.— Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым?Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.— А вот так.  — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца. Лежащая на плече голова Почти Безголового Ника довольно улыбалась, наблюдая за выражениями лиц первокурсников. Затем он потянул себя за правое ухо и голова с щелчком встала на место. Привидение прокашлялось.— Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Кровавый Барон — это привидение подвалов Слизерина — стал почти невыносим.Гарри посмотрел в сторону стола Слизерин и увидел жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон сидел рядом с Малфоем, который, как с радостью отметил Гарри, был вовсе не в восторге от такого общества.— А как получилось, что он весь в крови? — выпалил Симус, которого почему-то очень заинтересовал этот вопрос.— Я никогда не спрашивал. — деликатно заметил Почти Безголовый Ник.Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги…Пока Гарри наполнял свою тарелку разнообразными десертами, за столом заговорили о семьях.— Лично я — полукровка, — признался Симус. — Мой папа — магл, а мама — волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду.Все рассмеялись.— А ты, Невилл? — спросил Рон.— Я… Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница. — начал Невилл. — Но вся моя семья была уверена, что я самый настоящий магл. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. А я чуть не утонул. В общем, я был самым обычным — до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. И тут моя двоюродная тётя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Я полетел со второго этажа, но не разбился, — я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, — они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник. Мой двоюродный дядя Элджи на радостях подарил мне жабу.Тут Гарри прислушался к тому, о чем говорили сидевшие слева от него Перси и Гермиона. — Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует Трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом.— На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.Гарри согрелся, размяк и ощутил, что у него начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, он вытаращил их и начал глазеть по сторонам, наконец уткнувшись взглядом в учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с Леной, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым Гарри преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей.Все произошло совершенно внезапно. Крючконосый вдруг посмотрел прямо на Гарри — и голову Гарри пронзила острая боль. Ему показалось, что его похожий на молнию шрам на мгновение раскалился добела.— Ой! — Гарри хлопнул себя ладонью по лбу.— Что случилось? — поинтересовался Перси.— Н-н-ничего.  — с трудом выдавил из себя Гарри. Боль прошла так же быстро, как и появилась. Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер.Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, Лена снова поднялась со своего трона. Все затихли.— Хм-м-м! — громко прокашлялась Лена. — Теперь, когда все мы сыты, я хотела бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом…Сияющие глаза Лены на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к профессору Шу. И наконец, я должена сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричала Лена.Гарри заметил, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки.Лена встряхнула своей палочкой, словно прогоняла севшую на её конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.— Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщила Лена. — Итак, начали!И весь зал заголосил:Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,Научи нас хоть чему-нибудь.Молодых и старых, лысых и косматых,Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.В наших головах сейчас гуляет ветер,В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,Но для знаний место в них всегда найдется,Так что научи нас хоть чему-нибудь.Если что забудем, ты уж нам напомни,А если не знаем, ты нам объясни.Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,А мы уж постараемся тебя не подвести.Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Лена начала дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно она хлопал громче всех.— О, музыка! — воскликнула она, вытирая глаза: похоже, Лена прослезилась от умиления. — Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! Мистер Поттер, вы можете остатся на минутку. Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала, а Гарри пошел к преподовательскому столу. - Ну и как тебе приезд в Хогвартс? - спросила Лена, подойдя к Гарри.- Потресающий. Когда ты сказала, что работаешь в Хогвартсе я думал, что ты преподаешь какой-то предмет, но я не думал...- Что я окажусь директором школы. - Да, но я рад, что ты будешь со мной. - Увидимся за завтраком Лена.  - сказал черноволосый мужчина.- Спокойной ночи Лена. - сказал мужчина с белыми волосами.- А это кто? - спросил Гарри, показуя вслед двум уходящим мужчинам.- Тот что с черными, кудрявыми волосами это Регулус он преподает Историю магии, рядом с ним Шу он профессор по Полетам и судит матчи по квиддичу.- Лен, а кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? - Это профессор Снегг. Он преподает Зельеварения, но ему больше по душе Темные исскуства. Поэтому он любым способом хочет получить место учителя Защиты от Темных исскуств. Пойдем я проведу тебя, а то потеряешся. - сказала Лена, взяв  Гарри за руку.Вдвоем они вышли из зала и пошли по мраморной лестнице. Вскоре они стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка.— Пароль? — строго спросила женщина.— Капут драконис. — ответила Лена, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене.Гарри и Лена пробрались сквозь нее. Перед ними была круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора. Заставлена глубокими мягкими креслами.Лена показала Гарри дверь в комнату  мальчиков и вышла с гостиной. Гарри поднялся по винтовой лестнице — и оказался в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Все давно уже спали в своих мягких кроватях. Натянув пижаму, Гарри забрался на кровать. Не успел Гарри и глазом моргнуть как уснул.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!