Глава 7. Поехали домой
2 ноября 2022, 17:33Пэйтон: Иди в палату, а я зайду к врачуНичего не ответив ты пошла к дедушке Т/и: Привет дедушка... Я очень переживаю за тебя. Пэйтон сказал что завтра тебе сделает операцию. Я правда ему доверяю... Ты бы сейчас сказал " Вы так мало знакомы, а ты уже ему доверяешь" Но он действительно хороший и я уверена он поможет тебе) Пэйтон: Т/и...Т/и: А? Ты уже тутПэйтон: Поехали домой. Я договорился мистера Чарльза перевезут в нашу клинику и операцию я проведу там. Т/и: Пэйтон давай я всё таки поеду с ним в клинику и останусь там...Пэйтон: Нет Т/и. Тебе надо выспаться перед завтрашним днём Т/и: Ну можно хотя бы ещё чуть-чуть побыть?Пэйтон: Ладно. Жду тебя в коридореПарень вышел из палатыТ/и: Какой же он всё таки диктатор! Ты ещё немного посидела с дедушкой Т/и: Пэйтон отвези меня домойПэйтон: Обязательно. Только ты останешься у меняТ/и: Что? Зачем?! Пэйтон: Тише, чего ты кричишь? В конце концов в больнице находишьсяТ/и: Почему ты не можешь отвезти меня домой?Пэйтон: Потому что мне позвонила Несса и предупредила о твоих планах. Т/и: Ещё подруга называется...Пэйтон: Она как раз хорошая подруга! Беспокоиться о тебе. Т/и: Ладно поехалиПо приезду домой парень предложил посмотреть фильм, так как на часах было только 8 вечера ты согласиласьКогда вы досмотрели фильм было 22:35Пэйтон: Так всё. Пора спать! Я тебе на кровать положил свою футболку можешь спать в нейТ/и: Спасибо конечно, но не стоилоПэйтон: Угу. В твоей комнате есть ваннаяТ/и: С каких пор в этом доме есть что-то моё?Пэйтон: Не цепляйся к словам. Спокойной ночиТ/и: Доброй ночиС этими словами ты закрыла дверь комнаты. Мысли Т/и: Ну не могла же я влюбиться в такого идиота как Мурмайер! Да не,бред полный. Просто я так реагирую на его странное поведениеПодойдя к кровати ты всё таки взяла футболку Мурмайера, а после чего направилась в душ Утро 7:00 послышался стук, а после чего кто-то зашёл?: Мисс Т/ф вставайтеты услышала довольно приятный женский голос, а после того как открыла глаза. Увидела милую женщину в возрасте около 50-55 лет Т/и: Доброе утро. Вы Изабелла?Изабелла: Доброе утро) Да я дома управительница мистера Мурмайера. Т/и: Он говорилИзабелла: Мистер Мурмайер просил вас разбудить и передать чтобы к 7:30 вы были готовыТ/и: СпасибоЖенщина покинула комнату, а ты начала приводить себя в порядок
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!