А. А. Фет-Vous, dont on voit briller, dans les nuits azurees

5 апреля 2018, 15:52

Vous, dont on voit briller, dans les nuits azurees,L'eclat immacule, le divin element,Etoiles, gloire a vous! Splendeurs toujours sacrees!Gloire a vous, qui durez incorruptiblement!L'homme, race ephemere et qui vit sous la nue,Qu'un seul et meme instant voit naitre et defleurir,Passe, les yeux au ciel. — Il passe et vous salue!C'est l'immortel salut de ceux qui vont mourir.

Когда в ночной тиши лазурью дышит воздух,Сиянием стихий волнуются сердца,Вовеки слава вам, божественные звезды.Священный ваш огонь да длится без конца!И человечий род, страдающий и тленный,Рожденный лишь на миг и гибнущий тотчасПроходит, устремив глаза к огням вселенной:— Идущие на смерть приветствуют вас!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!