2 глава

22 июня 2021, 12:45

– Ира! Ты где? Ира!– Здесь, – откликнулась Ира, – в процедурной. – Стоя на коленях и сортируя перевязочные материалы, она повернулась, чтобы поприветствовать главную медсестру клиники. – Привет, Сэл, я так рада тебя видеть!– Боже, что здесь произошло? Ты в порядке? – обеспокоенно спросила Салли Лонг, взглядом изучая беспорядок на полу.– Да, со мной все хорошо. Кто-то проник сюда ночью.– Я видела на улице полицейскую. Она новенькая, не так ли? – Салли подняла с пола коробки с хирургическими инструментами и положила их на место. – Вот это да… ты заметила, какая у нее фигура? Боже мой!– А ты всегда все замечаешь, да?– Когда речь идет о женщинах, да. Тем более если они такие привлекательные, – засмеялась Салли. – А ты, наверно, и не заметила, что она просто неотразима?Я как раз заметила. Ира раздраженно провела рукой по волосам.– Знаешь, я была немного занята. Некогда мне было ее разглядывать.– Да ну? – Подняв одну бровь, Салли задорно улыбнулась, но решила не давить на Иру. – Ну что, мы будем принимать пациентов или как?Ира медленно поднялась, стараясь не обращать внимания на судороги в ноге.– Наверно, лучше перезаписать утренних пациентов на другой день. Нам нужно навести здесь порядок, и выяснить что пропало.– Ясно, – вздохнула Салли, – я пока начну их обзванивать. – Когда сможешь, расскажи, что случилось.– Ты имеешь в виду, рассказать тебе о помощнице шерифа, не так ли? – Непривычно резко ответила Ира. Она не понимала, почему, но ей не очень-то хотелось говорить об этой закрытой, хотя и привлекательной женщине. Проще было бы забыть о ней раз и навсегда.Понятно, что шериф просто выполняла свои обязанности – спокойно, хладнокровно и высокопрофессионально, но было в ее манерах что-то, что зацепило Иру. Никому еще не удавалось вызвать столь сильные и противоречивые эмоции при первой же встрече. И вот уже сколько лет, ни одна женщина не привлекала ее внимание так молниеносно.Напряжение в голосе Иры удивило Салли. Она еще не видела, чтобы что-то ее расстраивало или выводило из равновесия. Если честно, Салли, бывало, даже думала, что небольшая встряска не повредила бы ее замкнутой подруге. Ей казалось, что жизнь Иры была слишком спокойной и предсказуемой. За четыре года, что они работали вместе, Ира ни разу ни с кем не встречалась и, казалось, даже не была в этом заинтересована – вместо этого она все больше и больше работала, отказываясь взять себе помощника. И даже если Салли удавалось вытащить ее на вечеринку, она обычно находила причину, чтобы уйти раньше всех. Салли несколько раз пыталась свести ее со своими подругами, но Ира лишь улыбалась и мягко отклоняла предложение.– Она что, тебе не нравится? – Поразилась Салли. – Слушай, она такая сексапильная, что ее стоило бы объявить вне закона! Чем она тебя разозлила?– В любом случае, я не могу сказать о ней ничего определенного. – Ира покраснела, смущенная наблюдением, которое было так близко к правде. – Я ничего о ней не знаю.– Ладно, ладно, сдаюсь – Салли подняла руки, – можешь не говорить мне, что она сделала, и почему ты вдруг стала такой нервной!Ира посмотрела на нее, больше не пытаясь скрыть свою раздражительность.– Все, иди уже, звони пациентам! – Она вернулась к списку запасов, твердо намереваясь выбросить из головы эту высокую, красивую женщину-офицера. Не то чтобы она мне не нравилась. Просто я не доверяю женщинам, которые так уверены в себе или так чертовски хороши собой.* * *– Ну, что там у нас? – Спросил Нельсон, как только Лиза вошла в участок.– Похоже на взлом какими-то дилетантами. Окно разбито, в шкафах что-то искали, все разбросано. – Она достала пустой бланк и села за стол. – Злоумышленники так и не добрались до сейфа с лекарствами, а значит, они либо не местные, либо доктор Лазутчикова пришла прежде, чем они успели обыскать все помещения.В голове Лизы мелькнул образ директора клиники, ее каштановые волосы, фарфоровая кожа и зеленые глаза, которые метали искры на малейший намек о ее слабости. Мысль о том, что она могла встретиться с этими неумелыми грабителями, обеспокоила Лизу. Наверняка доктор попыталась бы сама справиться с ситуацией, а уж Лиза знала не понаслышке, как быстро подобная ситуация может стать непоправимой. Пытаясь не обращать внимания на странное беспокойство, Лиза приступила к заполнению отчета.– В чем дело? – спросил Нельсон, увидев, как она хмурится.– Если бы доктор Лазутчикова столкнулась с этими людьми, все могло бы плачевно закончиться, – тихо произнесла Лиза. – Она явно не из тех, кто бежит от проблем, и из-за этого ей могло бы не поздоровиться.– Я в этом не уверен. Она обладает черным поясом по какому-то боевому искусству. К тому же она сильная, как бык. Я видел, как она без особых усилий перебросила через себя и уложила на лопатки взрослого мужчину. Конечно, проблема с ногой ей несколько мешает, но это уж точно ее не останавливает.– Ну что ж, я рада, что она в состоянии о себе позаботиться, – Лиза снова склонилась над бумагами. Нет смысла воображать себе то, чего не случилось. И без того ей есть чем заняться.Нельсон смотрел на нее, понимая, что разговор больше не поддерживают, но не понимая, почему. Да уж, ее не так-то просто разговорить.Заступив на свою утреннюю смену, Глэдис Мартин – секретарь, диспетчер и менеджер офиса в одном лице – обнаружила их обоих работающими в полной тишине. Она вновь задумалась, сработается ли шеф со своей новой помощницей. Дело даже не в том, что она женщина, скорее, в том, что она не очень-то похожа на женщину. Глэдис сомневалась, что у него есть опыт общения с девушками такого типа. К тому же ее приватность лишь подстегивала всеобщее любопытство.– О, Глэдис, – поприветствовал ее Нельсон.– Мисс Мартин, – кивнула ей Лиза.– Доброе утро, – ответила Глэдис, – Чем это вы так заняты? К нам приезжает президент?Нельсон хмыкнул, а Лиза улыбнулась, выпрямившись в кресле.– Я думала, дальше Нантакета он не добирается, – пошутила Лиза. – Здесь конец цивилизации.– Значит, дело во взломе клиники? – спросила Глэдис подчеркнуто безразличным голосом. – Там все в порядке?– А откуда ты узнала? – Искренне удивился Нельсон. Интересно, есть ли хоть что-то, чего она не знает?– Вы забываете о моем особенном радаре, шеф, – хитро ответила Глэдис.– Не называй меня «шеф», оставь это для Лизы.Лиза встала, улыбаясь этой шутливой беседе.– Я собираюсь еще раз объехать город, шеф. – Сказала она, радуясь возможности вырваться из душного и тесного офиса.Как только за ней закрылась дверь, Глэдис повернулась к шерифу.– Ну как она справляется?– В общем-то, как я и ожидал, когда читал ее резюме. Она лучший офицер из всех, с кем мне приходилось работать.– Она такая немногословная, правда?Нельсон подозрительно оглядел свою старую подругу.– Чем конкретно ты интересуешься, неисправимая сплетница?– Ха! Как будто тебе самому не любопытно! Глэдис подняла палец, прослушала вызов по рации, что-то ответила и продолжила. – Меня беспокоит, почему красивая молодая женщина приехала в городок на краю света. Ей, должно быть, здесь очень одиноко.– Мне не показалось, что ее тяготит одиночество, – высказался Нельсон. – Она наверняка привыкла быть одна.– От такой привычки недалеко и до настоящего одиночества, – заметила Глэдис.– Может быть, но я бы так о ней не беспокоился. Мне кажется, она легко найдет себе любую компанию, которая ей понадобится.– Как будто непонятно, что это будет за компания, – сухо ответила Глэдис.– Давай не будем делать поспешных выводов только потому, что это Провинстаун. – Сказал Нельсон, уязвленный тем, что Глэдис всегда знает больше него.– Ох, Нельсон, да куда ты ее не помести, она вскружит головы многим женщинам.– И тебе тоже? – Пошутил он.– Если бы я не была такой старой и замужней, то и мне тоже.Нельсон уставился на нее, потеряв дар речи.* * *Лиза оставила машину перед магазином и зашла внутрь, чтобы купить сэндвич. Две женщины, хозяйки крохотного продуктового магазина в центре города, приветствовали ее со всей теплотой. Пусть она и была новым человеком в городе, но уже успела стать постоянным клиентом.– С тунцом, латуком и помидором? – спросила Кэрол, когда офицер вошла в магазин.Лиза засмеялась.– Кажется, я становлюсь слишком предсказуемой. Давайте сегодня с солониной.– Конечно. Как тебе твой новый дом?– Нормально, – Лиза не показала своего удивления. Она все еще не привыкла к тому, как общительны жители маленького городка. Это явно не то место, куда стоит приезжать, если вы не хотите дружить с соседями. – Я уже въехала. Ремонт закончится через пару недель. Бригада Сары очень хорошо работает.Кэрол согласно кивнула, отдавая Лизе ее заказ.– Я тебе завидую. Не у всех такой хороший вид на залив.– Да, с домом мне повезло, – согласилась Лиза, выуживая из бумажника банкноты.Медленно объезжая город Лиза расправлялась с сэндвичем. Без какой-то конкретной цели она направилась в сторону клиники. На этот раз парковка была заставлена автомобилями.Молодой светловолосый мужчина за стойкой администратора торопливо заполнял бумаги. Встав рядом с женщиной с двумя детьми, Лиза подождала, пока он освободится. Наконец, убрав с лица волосы, блондин вопросительно взглянул на нее. Его поразительно красивое лицо выразило беспокойство.– Чем я могу вам помочь?– Могу ли я увидеть доктора Лазутчикову?– О-о, мне проще устроить вам аудиенцию с папой римским. – Сказал блондин, сделав драматичный вздох.– Простите, но это важно.Казалось, она в жизни никогда не видела таких длинных ресниц. Если бы он был женщиной, его можно было бы назвать красоткой, но все-таки в нем было что-то определенно мужественное.– Давайте я узнаю, где она, хорошо? Мы сбились с расписания, но вы, наверно, знаете почему.Лиза пожала плечами, словно извиняясь.Через минуту блондин вернулся.– Пойдемте за мной. Доктор встретится с вами в офисе во время перерыва. Буквально через пару минут.Он проводил Лизу в офис, в котором она была всего несколько часов назад, и поспешил обратно. Лиза принялась разглядывать стены. Диплом был всего один, и в нем говорилось, что Лазутчикова Ирина Игоревна получила медицинскую степень в Канадском университете. Более интересными оказались фотографии в рамках, на них были изображены женщины-гребцы в больших и в одиночных лодках. Лиза наклонилась поближе, чтобы разглядеть лица. На некоторых фотографиях она узнала Ирину Лазутчикову.Экскурсию прервал звук открывающейся двери, Лиза обернулась и встретила взгляд карих глаз Ирины.– Доктор.– Шериф, вы удивлены?Лиза не поняла, почему в голосе доктора прозвучали вызывающие нотки.– Меня что-то должно было удивить?Ира постучала тростью по своей ноге, и раздался металлический звук.– А. Если честно, я об этом не думала. – Ответила Лиза, не сводя глаз с доктора.Ира вернула ей ровный взгляд, и, наконец, печально покачала головой.– Вы, похоже, единственный человек, который когда-либо забывал об этом.– Я не сказала, что я забыла, – осторожно ответила Лиза. – Просто я не думаю, что это может как-то помешать гребле. Я видела вас утром на воде. Вы настолько гармонично сливались с океаном, что даже не потревожили ритм волн.Ира ахнула от удивления. Многие говорили о ее технике гребли, но такого оригинального и лаконичного описания она еще не слышала. С трудом сглотнув, она отвела взгляд.– Спасибо. – Произнесла она во внезапно установившейся тишине и села за стол. Взглянув, наконец, на посетительницу, Ира спросила себя, понимает ли эта женщина, какое сильное впечатление она производит и насколько она привлекательна.– Присаживайтесь, шериф, вы заставляете меня нервничать. – Призналась Ира.Лиза рассмеялась глубоким полным смехом, и села на стул перед столом Иры.– В этом я сомневаюсь.К своему удивлению, Ира почему-то очень обрадовалась ее добродушной реакции, но уже через секунду почувствовала разочарование, увидев, как серьезное выражение лица Лизы стерло ее улыбку.– Я понимаю, сколько у вас дел, доктор, но хочу спросить, успели ли вы выяснить, что пропало?– Боюсь, что не до конца, – устало вздохнула Ира. – Сегодня, по-моему, полгорода простудилось. С тех пор как вы ушли, у меня не было ни одной свободной минуты. Но из того, что удалось проверить, вырисовывается довольно странный список.Глаза Лизы загорелись, она выпрямилась в кресле.– Что значит странный?– У нас пропали иглы, но шприцы на месте. Пропали некоторые хирургические инструменты, но не скальпели. Плюс еще коробки с марлей и спиртом, и что самое интересное, из всех возможных вещей, взяли переносной стерилизатор.– А что с лекарствами?– Все наркотические средства на месте. Я не совсем уверена, потому что не проверяла остальные лекарства, но, кажется, пропали только антибиотики.– И все?– Насколько я могу быть уверена. Если я что-то пропустила, то дам вам знать.Лиза кивнула.– Это о чем-то вам говорит?– Совершенно ни о чем. Если бы это были наркоманы, то они взяли бы шприцы. Стерилизатор пригодился бы, если бы кто-то собирался заново использовать иглы, но какой от них прок без шприцов?– Не знаю, – задумчиво протянула Лиза. – Во сколько закрывается ваша клиника?– В шесть. Но по средам я принимаю пациентов до десяти вечера.– Здесь с вами все время кто-то есть?– Рэнди, администратор, уходит, когда клиника закрывается. Медсестра Салли уходит после уборки. А я остаюсь на час-другой, чтобы разобраться с бумажной волокитой.– Не стоит этого делать, – категорически заявила Лиза. – По крайней мере, в ближайшие несколько дней. Заканчивайте работу вместе с Салли, не оставайтесь здесь в одиночестве.Ира удивленно смотрела на шерифа, ее плечи напряглись.– Это что, действительно необходимо? У меня полно работы, к тому же я уверена, что это просто какие-то подростки…– Я в этом не уверена, – прервала ее Лиза. – Наверняка здесь есть что-то, что они искали и не смогли найти этим утром. Клиника расположена в отдалении от других зданий, и мне бы не хотелось, чтобы вы были здесь одна, если злоумышленники решат вернуться.Ира расслышала в голосе шерифа приказ. Это, конечно, имело смысл, но Ире не понравилось, что ей указывают, как вести ее же дела.– Я могу рассчитывать на какой-либо компромисс, шериф Андрияненко?На лице Лизы снова появился намек на улыбку.– Нет, доктор.Ира постучала ручкой по столу, пытаясь понять, почему ей не нравится это предложение – из-за того, что просьба необоснованна, или из-за того, что ей не хочется, чтобы ею командовали? В любом случае, эта женщина произвела на нее сильное впечатление. Она была такой уверенной, такой убежденной в своей правоте, что Ире хотелось с ней поспорить, пусть даже то, что от нее требуют, казалось вполне разумным.– Ну ладно, – неохотно сдалась она. – Пару дней я могу не оставаться здесь после работы.– Неделю.Глаза Иры вспыхнули, и она собралась было выразить протест.– Пожалуйста, – добавила Лиза.Несмотря на раздражение, Ира засмеялась.– Перед вами невозможно устоять, шериф, – Ира тут же пожалела о своих словах – мало того, что это было слишком похоже на флирт, это было правдой. Смесь самообладания и чувства юмора в шерифе делали ее чертовски привлекательной.– Я понимаю, как это для вас непросто, и очень ценю вашу помощь. – Ровным голосом ответила Лиза.– Обещаю сделать все, что в моих силах.Поднявшись со стула, Лиза надела шляпу, и этот жест показался Ире очаровательным.– Спасибо, что уделили мне время, несмотря на занятость. Я буду держать вас в курсе данного расследования.– Спасибо, шериф!Ира осталась сидеть за столом, пытаясь собраться с мыслями и испытывая странное ощущение дисбаланса. Ира давно привыкла держать все под контролем. Разозлившись на саму себя, она отбросила подальше воспоминания об этой очаровательной улыбке и глубоком смехе. Работы еще полно, и ей и без этого есть, чем занять голову.* * *В конце рабочего дня Лиза сидела в машине перед участком, перебирая ключи и пытаясь принять решение. Наконец, она завела машину и направилась в восточную часть города по улице, которая пронизывала его вдоль береговой линии. Здесь располагалось множество художественных галерей, и она остановилась перед одной из них. Видно было, что тут уже начали готовиться к открытию сезона – над дверью появилась новая вывеска, а во дворике было убрано. Владельцы явно уже вернулись откуда-то, где они провели зиму. С минуту поколебавшись, она решительно направилась к небольшому коттеджу, примыкающему к галерее, и позвонила в дверь. Пульс отдавался у нее в висках.Дверь открыла женщина примерно пятидесяти лет, одетая в мешковатые джинсы и потрепанную толстовку. Она вопросительно посмотрела на офицера.– Да? – Начала она, и вдруг, всмотревшись в синие глаза и точеные черты лица, воскликнула. – Боже мой. Лиза?– Привет, Джин, – мягко ответила Лиза.– Наташа! – Прохрипела женщина. Уже через секунду к ней вернулся голос, и она позвала громче. – Милая, иди скорее сюда!– В чем дело? – В дверях появилась высокая женщина. Она остановилась за спиной своей партнерши и замерла, не в состоянии вымолвить ни слова.– Привет, мама. – Сказала Лиза, с восхищением разглядывая загорелую женщину со светлыми волосами и синими глазами, так похожими на ее собственные. Несмотря на внутреннее волнение, она чувствовала умиротворение. – Извините, что я появилась так внезапно.– Боже мой, как же ты нас нашла? – Воскликнула Наталья.– Ну, это оказалось совсем несложно, – смущенно ответила Лиза. – Полгода назад я попросила друга поискать вас в государственном реестре галерей и их собственников. И вот, он нашел вашу галерею. Я подумала, что мне пора вас навестить.– Я уже и не надеялась, что ты когда-либо захочешь увидеться. – Сдавленным голосом проговорила ее мать.– Извини. Я… – Лиза не знала, как все объяснить. Когда мама оставила их, она не хотела с ней общаться. Ей было больно и обидно, и, в конце концов, она просто привыкла к отсутствию Натальи. Потом, по мере взросления, жизнь шла своим чередом, времени не хватало, да и, казалось, подходящий момент еще не наступил.– Не извиняйся. Просто входи и расскажи мне… расскажи мне все, что хочешь. – Наталья нежно дотронулась до щеки дочери и, взяв ее за руку, провела на небольшую кухню, окна которой выходили на залив. – Присаживайся, – сказала Наталья, показывая на стол у окна. – Хочешь чаю? Или кофе?– Да, спасибо. – Лиза положила шляпу на стол. – Кофе, если можно.– Я сделаю. – Предложила Джин.– Ты здесь давно? – спросила Наталья, не в состоянии отвести глаз от поразительно красивой женщины напротив.– Всего несколько недель, – ответила Лиза, показывая на свою униформу. – Я работаю помощником шерифа.– Не можешь отказаться от униформы, да?Лиза засмеялась, и напряжение в воздухе слегка ослабилось.– Никогда об этом не задумывалась, но ты наверно права.– Значит, теперь ты живешь здесь, – утвердительно проговорила ее мать.Лиза неуверенно кивнула.– Это ничего? Ты не против?В глазах Натальи заблестели слезы, и она всхлипнула. Джин успокаивающе положила руку ей на плечо и поцеловала в макушку, сама едва сдерживая слезы.– «Ничего», – это слабо сказано, Лиза, – ответила, наконец, Наталья. – Я думала, что когда я встретила Джин, исполнились все мои мечты, и невозможно быть более счастливой. На такое я даже и не надеялась.Лиз захлестнули болезненные воспоминания, и она отвела взгляд. Нет, она не злилась на то, что ее мать была счастлива, но цена этого счастья оказалась слишком высокой.– Если бы я могла что-то сделать, чтобы все было по-другому, Лиза… – начала мать, понимая, что прошлое не объяснить. – Прости.Лиза встретила взгляд матери, и ровным голосом произнесла:– Я пришла сюда не за объяснениями.Наталья покрутила на пальце золотое кольцо, такое же, как у Джин, и с грустью сказала:– Каждый день я убеждала себя, что ты окружена заботой и любовью.– Так и было, – уверила ее Лиза. – Но мне давно пора было встретиться с тобой.Наталья обеспокоенно посмотрела на нее.– Ты в порядке? Ты не болеешь?– Нет, все хорошо, – улыбнулась Лиза, дотронувшись до руки матери. – Даже лучше, чем просто хорошо. Мне здесь нравится.– Значит, ты останешься здесь?– Да, – с уверенностью ответила Лиза. – Останусь.Джин поставила на стол супницу и мягко произнесла:– Чувствую, это будет длинный вечер. Нам всем есть о чем рассказать.__________________________Ну что как вам фф?3060 слов5⭐-продаЭкзамен по матеше сдан👍осталось еще 2

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!