4-глава
18 июля 2022, 07:27Лалиса
Я все испортила, и нужно это исправить как можно скорее. Пока об этом не узнал кто-нибудь еще, и прежде, чем поставлю под угрозу то, ради чего я здесь.
На следующее утро Чонгук вошел в конференц-зал ровно в восемь сорок пять - за пятнадцать минут до начала встречи.Увидев меня, он ухмыльнулся, как Чеширский кот.- Доброе утро. Сегодня прекрасный день.
Я сделала глубокий вдох.- Садись.Он указал пальцем на дверь.- Может, мне ее запереть или тебе хочется пощекотать нервы? Держу пари, тебе бы понравилось. Представь, как сюда заходит, как раз когда я задираю тебе юбку и...
- Заткнись к чертовой матери и сядь, Чон!Он улыбнулся.- Да, мэм.
Этот придурок решил, что мы играем в ролевые игры. Но я была кем угодно, только не его игрушкой. На кону стояла моя работа.
Я подождала, пока Чонгук усядется, заняла место на противоположной стороне стола для совещаний, скрестила руки на груди и произнесла:- Прошлой ночи никогда не было.Самодовольная улыбка расползлась по его невыносимо красивому лицу.
- О, но она была.- Позволь перефразировать: мы сделаем вид, что ничего не произошло.- Зачем, если я могу в любой момент закрыть глаза и снова пережить этот момент? - Чонгук откинулся на спинку стула и закрыл глаза. - О да, такое кино я планирую смотреть снова и снова. Стон, какой ты издала, когда кончала, я не смогу забыть, даже если постараюсь.- Чонгук!
Он открыл глаза.Я вскочила со стула и облокотилась о стол.- Послушай меня. Прошлая ночь была ошибкой размером с Техас. Наши семьи терпеть не могут друг друга, не говоря уже о том, как сильно я презираю тебя.
Я здесь ради работы. Она для меня очень важна. Поэтому я не могу допустить, чтобы ты отпускал неприличные комментарии, которые может подслушать персонал.
Чонгук внимательно смотрел на меня, и я практически видела, как завертелись шестеренки в его голове. Он провел большим пальцем по губе и выпрямился.
- Хорошо. Мы можем притвориться, что прошлой ночи не было.Я прищурилась. Все было слишком просто.- В чем подвох?- А почему ты думаешь, что есть подвох?- Потому что ты Чон, самовлюбленный мудак, который думает, что женщины - это игрушки. Так в чем подвох?Он поправил узел галстука.- У меня есть три условия.Я покачала головой.- Еще бы.
И он поднял указательный палец.- Во-первых. Я хочу, чтобы ты звала меня Чонугком, а не Чоном.
- Что? Это просто смешно. Какая разница, как я тебя называю?- Чоном все называют моего отца.- Ну и что?- Если хочешь, можешь обращаться ко мне мистер Чон. Возможно, мне это даже больше понравится. - Он покачал головой. - Но только не Чоном. Это сбивает с толку персонал.
Полагаю, в чем-то он был прав. Впрочем, тут должно было быть что-то еще. Чертовски ясно, что Чон не собирался впустую тратить одно из его трех условий, дабы удовлетворить сотрудников.
Однако я могла смириться с такой просьбой.- Прекрасно. Что еще?Он поднял руку и поднес ее к уху.- Прости, не расслышал.Я помотала головой.- Ты сказал, что у тебя есть три условия. Каковы остальные два?Он цокнул языком.- Ты кое-что пропустила. Ты сказала: "Прекрасно. Что еще?", а должна была сказать: "Прекрасно, что еще, Чонгук?".
Казалось, это было так легко исполнить. Не то чтобы я всегда называла его Чонгуком; иногда я использовала слово мудак. Значит, все должно быть достаточно просто.
Черт, я могла бы именовать этого засранца ваше высочество даже не дрогнув, но называть его Чонгуком теперь, когда он велел мне...
- Ладно.Он снова приложил ладонь к уху.- Ладно...кто?- Ладно, Чонгук - процедила я сквозь зубы.Он изобразил ехидную ухмылочку.- Вот так. Молодец, Лисенок.Я прищурилась.- Я должна звать тебя Чонгуе, а ты будешь продолжать называть меня Лисенком?
Игнорируя мой вопрос, он скрестил руки на столе.- Во-вторых. Ты будешь укладывать свои волосы не реже двух раз в неделю.- Ты сошел с ума? - фыркнула я, а потом вспомнила, как прошлой ночью он подбивал меня на пари: если я получу от него два оргазма, то заколю волосы наверх. Впрочем, после первого оргазма я его выгнала.
- Какое тебе дело до того, как я укладываю волосы?Он привел в порядок несколько папок, сложенных перед ним на столе.- Мы договорились по второму условию или нет?Честно говоря, мне было наплевать, существовала ли какая-нибудь подлая причина, по которой он хотел, чтоб я звала его Чонгуком и собирала волосы в пучок? Все равно это не погубит меня, к тому же он может требовать гораздо худшего.
- Каково третье условие?- Ты будешь ужинать со мной раз в неделю.Я скривилась от негодования.- Я никуда с тобой не пойду!- Считай это деловой встречей. Мы вместе управляем отелем. Уверен, нам будет что обсудить.
И снова он был прав, однако мысль, чтобы сидеть напротив него, разделяя трапезу, заставляла нервничать.- Ланч, - предложила я.Он покачал головой.- Условия не обсуждаются. Соглашаться или нет - дело твое.
Я заворчала.- Если соглашусь, ты обязан выполнить свою часть сделки. Ты никому не расскажешь о том, что случилось прошлой ночью, ни одному из твоих глупых друзей, ни одному из сотрудников, и уж тем более никому из твоей несносной семьи. Мое кратковременное помешательство навсегда останется в твоем птичьем мозгу, и ты никогда не заговоришь о нем снова.
Чонгук протянул руку, но я все еще сомневалась.Впрочем, разве не этого я хотела? Чтобы мы забыли обо всем и дальше общались исключительно по-деловому? Обменяться рукопожатиями - это по-деловому, и хотя подсознание советовало любой ценой избегать личного контакта, я все же пожала руку... Чонгука.
Словно в дурацком романтическом фильме, импульс, пробежавший по моему телу, заставил каждый волосок на моей руке напрячься.К моему везению, этот болван все понял.
Он заметил мурашки, и ухмыльнулся.- Ужин завтра в семь. Я сообщу, где именно.К счастью, стук в дверь, а затем появление главного управляющего отеля положил конец нашей личной беседе.- Я Луис Кантер, - представился управляющий, протягивая руку сначала мне, а затем Чону.
- Лалиса Манобан. Очень приятно с вами познакомиться. Спасибо, что пришли пораньше, чтобы уделить нам немного времени до начала напряженного рабочего дня.- Без проблем.- Я читала, что вы дольше всех работаете в "Графине". Это правда?- Да. В пятнадцать лет я подрабатывать у мисс Коупленд и ваших дедушек. Не ошибусь, если скажу, что за долгие годы я занимал в отеле практически все должности, какие только можно.
Я улыбнулась и указала на стул во главе стола, между мной и Чоном.
- Это невероятно. Нам очень повезло, что есть человек со столь обширными знаниями и опытом. Пожалуйста, присаживайтесь. Мы просто хотели обсудить переходный период и выслушать все ваши вопросы.
Чонгук встал.
- По правде говоря. Кое-что произошло, и мне нужно отлучиться. Скорее всего, я вернусь только сегодня вечером.Я удивленно моргнула.- О чем ты? Что именно произошло и когда?Чонгук проигнорировал меня и обратился к Луису:- Приношу свои извинения. Я наверстаю упущенное завтра. Уверен, вы и мисс Манобан сможете справиться со всем, что на данный момент необходимо сделать. Лалиса сообщит, что я пропустил.
В самом деле? Сегодня нам предстояло провести полдюжины встреч с ключевыми сотрудниками отеля, и сообщить, что мы не собираемся сокращать штат или кардинально менять работу отеля.
Все знали, что Манобаны и Чоны, презирают друг друга, и это очень волновало персонал. А этот придурок решил отказаться от встреч?
Что это могло бы означать, и что подумают сотрудники? Что у одного из новых владельцев даже нет на них времени?
Я встала.
- Могу я поговорить с тобой, Чон... Чонгук? - Я кивнула на дверь, проигнорировав его самодовольную ухмылку, и снова повернулась к Луису. - Извините, пожалуйста, я всего на одну минуту.- Не торопитесь.
Как только мы оказались в коридоре, я огляделась, проверяя, нет ли поблизости персонала. Положив руки на бедра, я постаралась говорить тише:- Какого черта? У нас целый день расписан, а ты все бросаешь? Что такого важного случилось?
Чон, как и прошлой ночью, накрутил на палец прядь моих волос и сильно потянул.- Ты справишься, Лисенок. Ты умеешь угождать людям. Я уверен, что к тому времени, когда вы закончите, весь персонал будет ощущать себя старушкой, которой пора на покой, и это покажется им не плохой идеей.
Я отбросила от себя его руку.- Я не твоя секретарша. Все, что пропустишь - твоя проблема. Не жди, что я буду отчитываться перед тобой.
В ответ этот козел лишь подмигнул. Я дико ненавидела тех, кто так делает.
- Всего хорошего, Лисенок.- Не называй меня так! - крикнула я ему в спину.
Скатертью дорога. Я точно не нуждалась в нем на собраниях. И мне определенно было лучше без него. На самом деле, если задуматься, единственное место, где этот болван был полезен - спальня. Но я не совершу такой ошибки снова.
Я вернулась в конференц-зал.- Итак, как вы знаете, отель теперь принадлежит семьям Манобан и Чон, - сказала я Луису. - Каждая семья владеет сорока девятью процентами акций, и два процента принадлежат местной благотворительной организации, которую мисс Коупленд поддерживала.
Луис приветливо улыбнулся.- "Легкие Шаги".- Совершенно верно.Благотворительная организация, которой Грейс завещала двухпроцентный пакет акций, была весьма интересной. Ее возглавлял всего один человек, а фонд не превышал пятидесяти тысяч долларов. Двухпроцентный пакет акций "Графини" стоил, вероятно, в сто раз больше, и неудивительно, что этот тип так стремился продать свою долю кому-то из нас.
- Была ли у мисс Коупленд какая-то личная причина для такого большого пожертвования в эту благотворительную организацию?Луис откинулся на спинку стула и кивнул. Когда он заговорил, его взор потеплел.- Лео Фарли. Он работает в отделе уборки.Это имя мне ни о чем не говорило.- Какой-то сотрудник вызвал у нее интерес к благотворительности?- Около шести лет назад Лео был бездомным. Потерял работу, жена умерла, его выселили из квартиры, дочь покончила с собой и все это за несколько месяцев. Иногда он ночевал в переулке за углом, рядом со служебным входом в отель. Мисс Коупленд гуляла два раза в день, точно по часам: в десять утра и в три часа дня, и проходила по нескольку кварталов.
Однажды днем она столкнулась на улице с Отто Поттером, который лечил ноги Лео.- Отто Поттер - это тот, кто основал организацию "Легкие шаги"?Луис кивнул.- Он врач-ортопед на пенсии. У многих бездомных есть проблемы с ногами: диабет, хождение босиком, инфекции. Он и еще несколько добровольцев помогали парням, вроде Лео.
- Так Лео и теперь работает здесь?- Да. Мисс Коупленд прониклась к нему симпатией. Как только его ногам стало лучше, Лео начал гулять вместе с ней, и в конце концов она предложила ему работу. Он был лучшим работником месяца больше, чем любой другой сотрудник. Много трудится.
- Вау. Это потрясающая история.Луис с гордостью улыбнулся.- У меня их полно, когда речь заходит о мисс Коупленд. Она была очень хорошим человеком.
Это было хорошей новостью. У заботливых работодателей обычно преданные работники, и я надеялась на спокойную жизнь, пока торчу здесь, присматривая за отелем и отстаивая фамильные интересы.
Вернув наш разговор к цели нашей встречи, я открыла блокнот.- Итак, расскажите мне о делах "Графини". Все ли идет гладко? Есть ли какие-то проблемы или опасения, на которые вы хотели бы обратить мое внимание?
Луис указал пальцем на мой ежедневник.- Хорошо, что вы захватили блокнот.«Ой-ой».- Во-первых, надвигается забастовка.- Забастовка?- Мисс Коупленд была щедрой и преданной, но ей также приходилось крепко держать бразды правления, если дело касалось ведения дел.
Я - управляющий отелем, и контролирую все текущие процессы, но бизнес-аспектами она занималась лично. Она долго болела, и кое-что из того, что требовалось уладить, так и не было решено.
Я вздохнула и записала: "Забастовка".- Ладно, расскажите, что вам известны о проблемах с профсоюзом.
Спустя сорок минут у меня было шесть страниц заметок только относительно первого вопроса.- Что-нибудь еще?«Пожалуйста, скажи "нет"».Луис нахмурился.- Я бы сказал, что следующая самая большая проблема - это свадьбы.- Свадьбы? - переспросила я.Он кивнул.- Уверен, вам известно, что "Графиня" - одно из самых востребованных мест для проведения торжеств.- Да, конечно.- У нас два банкетных зала: Дворцовый и Императорский. Их бронируют за три года вперед.- Хорошо...- Около двух лет назад мы начали принимать заказы на Солнечный зал. Он точная копия Императорского, только с выходом на отдельную террасу на крыше.- Я и не знала, что на крыше есть терраса.
Луис покачал головой.- Ее пока нет, и в этом-то и заключается часть проблемы.
Ремонтные работы там едва начались, а первый банкет - свадьба племянницы мэра, должен состояться уже через три месяца.У меня отвисла челюсть.«Вот дерьмо!»
Дальше дела пошли еще хуже. Внешне отель выглядел шикарно, он внутри накопилось немало проблем, которые теперь стали моей заботой.
Луис все говорил и говорил, и мне пришлось перенести встречи со старшими менеджерами, чтобы все обсудить. К концу голова у меня шла кругом.
Я остановилась в дверях конференц-зала, провожая Луиса.- Большое спасибо, что посвятили меня во все детали.Он улыбнулся.- Хорошо, что вас двое. Впереди много работы. - Я недоуменно нахмурилась. Луис это заметил и добавил: - Я имел в виду мистера Чона. Должно быть, приятно иметь рядом того, с кем можно разделить проблемы.
Я не стала говорить, что принудить Манобанов и Чонов договориться о чем-то может стать главной проблемой для отеля, и вместо этого широко улыбнулась.- Приятно иметь того, на кого можно положиться."Особенно, если он уходит с важных встреч, как сегодня".- Дайте знать, если я смогу вам помочь.- Спасибо, Луис.
Оставшись одна, я попыталась собраться с мыслями. Я думала, что еду в Нью-Йорк присматривать за отелем, пока команда семейных юристов и бухгалтеров оценивает активы "Графини" и решает, какую сумму предложить за оставшиеся два процента акций на аукционе. Но похоже, для меня появилась новая работа.
Сотовый начал жужжать на столе.Я подняла его и громко вздохнула. Существовал лишь один человек, с которым мне не хотелось обсуждать то, что узнала от Луиса, больше, чем с Чон Чонгуком . Но по закону подлости именно он мне и звонил.
Лучше покончить с этим сразу.Глубоко вздохнув, я ответила на звонок.- Привет, пап...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!