Глава 33
13 февраля 2026, 21:28Блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь. Блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь. Блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь. Блядь. Сука. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь. Блядь. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука. Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука, сука, сука, сука, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, сука, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, блядь. Блядь.
Руки Меган скованы и подвешены к свисающим с потолка цепям, продетым через мясной крюк, каким в холодильных камерах хранят туши. Плечи выворачивало под тяжестью собственного тела, пальцы немели, в запястьях пульсировала боль; ноги туго перетянуты грубым бечевым канатом, оставлявшим на коже рваные полосы, а рот заткнут зловонными лоскутами ткани, пропитанными едким веществом, от которого подло тяжелели веки, и голова наливалась ватной дурнотой.
Сознание то и дело пыталось провалиться в темноту, силой лишаемое сна и заставляемое бодрствовать вопреки природе.
По холодной камере эхом разносилось радио, передававшее старую испанскую песню, мелодия которой звучала кощунственно на фоне происходящего, словно издевка или чья-то тонкая насмешка над её страданием.
Единственная удлинённая лампа под потолком мерцала бледным светом, отбрасывая вытянутые тени, а стены, выкрашенные в тускло-зелёный цвет, напоминали о советских, бездушных больничных коридорах.
Меган попыталась вытолкнуть изо рта зловонные лоскуты, которыми его набили, напрягая челюсти до боли и с силой двигая языком, однако тщетны оказались её старания; ткань была утрамбована глубоко и пропитана едким составом, от которого расходилось жжение по нёбу и глотке, мутилось сознание и притуплялась быстрота реакции.
Музыка не смолкала.
Одна и та же старая испанская песня, чрезмерно ритмичная вновь и вновь начиналась сначала.
Повернув голову, Меган увидела то, от чего кровь отхлынула от лица. Глаза её расширились, и из груди вырвался глухой, задушенный кляпом стон. В нескольких шагах от неё на свисающих с потолка гаках были подвешены трое мужчин, что сопровождали её в поездке из Вашингтона в Лондон. Остриё мясного крюка выходило из их глазниц, а значит вход совершён был с затылка; череп, вероятно, предварительно просверлили, дабы металл смог пройти сквозь кость, а уже после насадили тела на крюки, как добычу, предназначенную для хранения, а не для погребения.
Тела едва заметно покачивались на цепях, глухо поскрипывая под аккомпанемент расслабляющей мелодии.
Что за...
Она приказала собственному желудку не сметь предать её в эту минуту, не взбунтоваться и не исторгнуть наружу сладковатую, приторную массу, съеденную несколькими часами ранее в аэропорту. Воспоминание о вкусе поднялось к горлу вместе с густой волной тошноты, и ей пришлось с усилием сглотнуть её обратно, подавляя спазм.
Аэропорт.
Пересадка на испанский борт затянулась, поскольку небо закрыли из-за надвигающейся непогоды. Она решила пройтись с сопровождающими в бизнес-лаундж, чтобы скоротать время. Тот оказался непривычно пуст, словно вымершим, что тогда показалось лишь удачной случайностью. У буфетной стойки возвышалась витрина с испанскими булочками с карамелизированными орехами, к которым она питала слабость.
За кассой стояла приветливая девушка до двадцати лет с ясными голубыми глазами, того же египетского оттенка, что и у Адама, и с густыми белыми волосами, точно поседевшими.
Меган расплатилась, они сели за дальний стол, подальше от входа, неспешно трапезничали, обсуждая детали маршрута и предстоящей миссии, что было обыденным. Позже подошла беловолосая девушка и вежливо поинтересовалась, понравилось ли им угощение.
А затем — темнота.
И теперь она здесь.
— Очнулась, — бодро защебетал мужской голос, от его неуместно-весёлой интонации которого её, мягко говоря, затрясло.
Девушка попыталась осмотреться, насколько позволяли скованные руки, ловя взглядом лишь пустоту и зелёные стены. Она не видела его, но чувствовала, что он находится ближе, чем кажется.
— Бу, — раздался шепот у самого уха.
Ноги Меган непроизвольно задрожали, мелкая судорога пробежала по икрам и поднялась выше; ресницы затрепетали, а сердце осело где-то в пятках от оскорбительного осознания, что её пугает не боль и не кровь, которых пока ещё не было, а именно психологическое насилие, которым её обрабатывали.
Если одно лишь давление на сознание заставляет тело предавать её подобной дрожью, то трудно вообразить, что произойдёт, когда мучитель сочтёт достаточно терзать её разум и перейдёт к физическому насилию.
С ней играли.
Унизительно.
— Как дрожит, гляди, — рассмеялся парень рядом, не скрывая наслаждения.
— Позвоним ему сейчас, — донеслось из темноты.
— Не-е-ет, — протянул он и, обойдя её слева в её поле зрения. — Сначала немного поиграем. Любишь игры, красавица?
Лицо юноши оказалось до нелепого привлекательным. Ровные черты, голубые глаза, чистая, прозрачная бледность кожи, словно он избегал солнца, и высокий стан.
Ресницы Меган дрожали, хотя она приказывала себе не моргать и не выдавать признаков страха, однако тело не слушалось её.
— У неё же во рту кляп, она не может ответить тебе. — Боковым зрением девушка заметила блик лезвия, исходящий из темноты. Второй молодой человек, но чуть старше того, что стоял слева, вышел из темноты. — Невежливо задавать вопрос и ожидать, что тебе ответят, когда у твоего собеседника рот закрыт куском одежды одного из его друзей.
Желудок Меган скрутился в узел.
Лицо у него было узкое, с высокими скулами и прямой переносицей, которые придавали чертам строгость. И он тоже имел голубые глаза. Тёмные брови с чётким изломом делали выражение лица серьёзным, даже когда губы едва заметно смягчались. Светлые, пепельно-серебристые волосы лежали небрежно, словно он не придавал им значения. Пряди спадали к вискам и затылку, подчёркивая чёткую линию скул и стройную шею. В целом его внешность производила впечатление камня, который не трескается от первого удара.
Младший приблизился вплотную, медленно коснулся кончиком носа её виска, провёл им лениво, как хищник, примеряющийся к добыче, затем прикрыл глаза и глубоко втянул воздух, вбирая её запах, и выдохнул с таким томным, самодовольным удовлетворением, словно позволил себе эякулировать.
Меган не находила в себе ни вспышки ярости, ни спасительного безрассудства, которое позволило бы ей боднуть его лбом или хотя бы назло дернуться вперёд, потому что разум, вопреки привычке, требовал не атаки, а расчёта, ибо она не знала, каким будет ответный ход и чем он обернётся для неё. Двое мужчин казались ей опаснее, чем простые мучители, в их взглядах читалась не только жестокость, но и извращённое любопытство, и особенно тревожил младший, в чьей красоте сквозила вообазимая трещина, как если бы под гладкой кожей скрывалось нечто, утратившее человеческую меру.
Они выглядели опрятно и дорого, без небрежной грязи, что обычно сопровождает мелких палачей, а это значило что, им было нужно не просто её тело, а нечто большее. Люди подобного круга не похищают ради забавы и не рискуют столь дерзко без цели. Да и обыкновенные психопаты не смогли бы вывезти её незаметно, кем бы они ни были и где бы она сейчас ни находилась, ибо ни один случайный безумец не провёл бы её под руку через аэропорт, не привлекая внимания, без ведома Рунна и его всевидящих глаз.
Со старшим, по крайней мере на первый взгляд, сохранялась возможность речи, поскольку в его взгляде не было жажды плотской игры, что плясала в глазах младшего, и это давало крохотный, но всё же шанс на разговор.
Она издала глухой звук сквозь тряпки, подняла на него глаза и медленно вскинула брови, стараясь придать взгляду требование, в котором читалось: «освободите рот, я буду говорить».
— Считаешь его лучше? — Обозлился младший, но Меган игнорировала его не удосуживая парня взглядом. — ¿Quizás es una estadounidense sorda? — Вопрос был задан молодому человеку постарше на испанском языке «Может она глухая американка?». — Puta estúpida
Он назвал её тупой пиздой.
— No es estúpida, — ответил ровно старший.
«Она не глупа».
— Todas las estadounidenses son idiotas.
«Все американки тупые».
— Esa mujer no es como las demás.
«Эта женщина не все».
— Quiero empezar a jugar, — протянул младший «Хочу начать играть» с наигранной обидой в голосе, словно речь шла о безделице, а не о живом человеке. — No entiendo qué le vio. Es guapa, no lo niego, pero morenas así hay a montones. Yo en su lugar la mataría, me la follaría y la enterraría bajo unas rosas. Al menos la tierra sacaría provecho. Y volar por esa... — он скривился, — jamás.
«Не понимаю, что он в ней нашёл. Красива, спору нет, но таких брюнеток пруд пруди. Я бы на его месте убил, трахнул и закопал где-нибудь под розами, чтобы земля хоть пользу извлекла. А лететь за этой... никогда».
— Él vendrá, — спокойно ответил старший.
«Он прилетит».
— ¿Y si no?
«А если нет?»
— Vendrá, — повторил тот «Прилетит» после короткой паузы, в которой звенела уверенность. — Pero si no aparece, nos la quedamos. Aquí no la encontrará nadie.
«Но если не явится, оставим её себе. Здесь её не найдёт никто».
И, судя по их беспечности, им и в голову не приходило, что она понимает каждое слово и владеет их языком не хуже, чем английским.
— Ау, — выкрикнул младший ей прямо в ухо. Резкий звук полоснул по нервам, заставив её судорожно зажмуриться и отклонить голову в сторону. — Значит, не глухая, — растянул он губы в довольной улыбке, переходя обратно на английский, и небрежно несколько раз похлопал её по щеке.
Кожа мгновенно отозвалась жгучим теплом, а в груди сжались лёгкие от унизительной близости его руки.
Старший приблизился вплотную, так что их тела соприкоснулись. Сквозь белую ткань рубашки она ощутила плотный рельеф его груди. Меган подняла подбородок и встретила его взгляд в то время как он возвышался над нею на целую голову.
Лезвие блеснуло у самого лица.
Острие коснулось брови и медленно повело вниз, вдоль края глаза, по щеке, оставляя холодную линию, затем сталь опустилась к губам и, не разрывая зрительного поединка, он протолкнул нож под ткань, забившую ей рот.
На миг ей почудилось, что клинок войдёт глубже и наполнит рот железным вкусом собственной крови. Тело уже готовилось к этой боли, как к неизбежности, но ткань внезапно выдернули, и воздух ворвался в лёгкие яростным глотком.
Меган вдохнула, медленно подняла голову и оскалилась, давая понять, что страх её был лишь судорогой плоти, но не капитуляцией.
Мужчина усмехнулся, позволив уголку рта приподняться в изысканной насмешке.
— Кто вы такие? — спросила она, нарочно понизив голос.
— Твои новые друзья, Меган, — отозвался он, играя ножом. Плоской стороной клинка он откинул назад пряди её волос, освобождая лицо и шею, желая лучше рассмотреть добычу. — Ведь так тебя зовут?
Она не отвела взгляда.
— И что моим новым друзьям надобно?
Старший на мгновение повернул голову к младшему, обменявшись с ним кратким взглядом.
— А ты говорил, что она глупа, — заметил он с учтивостью, после чего вновь вперил в неё холодные голубые глаза. — Итак... что ты способна нам предложить?
— Деньги.
— У меня их достаточно.
— Тогда власть.
— И ею я не обделён, — ответил он с равнодушием.
— Но не в той мере, в какой обладаю ею я.
Он чуть склонил голову.
— В данный момент ты не обладаешь ничем. — Учтивость в его голосе исчезла, уступив место грубой прямоте.
— Я...
— Тебя лишили твоих же преимуществ, — произнёс он с циничной усмешкой. — Та самая женщина, о которой шепчутся как о сверхчеловеке, теперь висит передо мной одурманенная и беспомощная. Ты не можешь даже справить нужду без моего позволения, тогда как я, если пожелаю, могу помочиться на тебя стоя и не спросить ни у кого разрешения. — Он выдержал паузу, позволяя унижению впитаться в неё, как яд в кровь. — Ты, красавица, не властна даже над своим дыханием, потому что каждый вдох даётся тебе лишь потому, что я не возражаю против него. Разве это не поучительно? Из тех, кто повелевал, в тех, кем повелевают, или... из князей в грязи. Да, это выражение мне определенно нравится больше. Падение с высоты всегда звучит особенно громко.
— Чего вы добиваетесь? — процедила она, едва размыкая губы.
Он тихо рассмеялся.
— Ничего, — ответил он без тени лжи. Именно отсутствие требования и было его главным оружием.
— Для человека, который держит женщину в цепях и распоряжается её дыханием, это слишком скудная цель, — медленно произнесла Меган, не сводя с него взгляда.
Она намеренно назвала себя простой женщиной, желая испытать глубину потребности унизить её.
Мужчина улыбнулся шире, блеснув белизной зубов, что резко контрастировала с меловой бледностью лица, а едва выступающие клыки придавали усмешке охотничий характер.
— А я не человек, — с безумной ухмылкой произнёс он и резко схватил её за волосы, дёрнув назад так, что из неё вырвался крик. — Не пытайся подстраиваться под меня и торговаться. Ты, звезда, всё ещё пребываешь в иллюзии, что находишься в своих американских владениях, где привыкла управлять посредственными умами и получать желаемое щелчком пальцев. Со мной это не сработает. — Он сжал пряди сильнее, так что в глазах Меган выступили слёзы. — Не смей говорить со мной так, будто мы на одном уровне, женщина. Уже одно то, что у тебя пизда вместо члена, в этом мире делает тебя уязвимой. Поэтому сотри это ебучее высокомерие со своего лица и запомни своё место.
Он резко дёрнул её голову в сторону, и шея отозвалась глубоким спазмом, как если бы по позвоночнику хлестнули раскалённой проволокой; боль стремительно скатилась вниз и ударила в точку меж лопаток, где ещё не прошедший послеоперационный шрам в самой толще мышц, так что возникло ощущение, словно недавно сшитую плоть вновь раздвинули и заставили разойтись.
Ей следовало настоять перед Рунном и потребовать вернуть себе форму под надзором Айреса, укрепить мышцы, а уже затем бросаться в охоту за телохранителем. Теперь же подвешенные руки вытягивали плечи до онемения, спина ныла и пульсировала напоминая, что даже её самый мстительный, кровавый потенциал ничтожен, если плоть ослаблена.
— Мои люди найдут меня, — сорвалось с её губ визгливым, хриплым криком, и она со всей силы рванула руками вверх, звенья цепи лязгнули, впиваясь в запястья.
Мужчина расхохотался, явно потешаясь над её тщетной попыткой удержать хотя бы толику влияния одними угрозами.
— Умрёшь ты задолго до того, как твои люди спохватятся и поймут, что тебя нет, потому что сейчас они убеждены, что ты летишь в Лондон, а не висишь в нашей морозильной камере, — произнёс он мягко, точно объяснял очевидное ребёнку, и, наклонившись ближе, добавил: — но не тревожься, я человек заботливый и не позволю, чтобы твоё исчезновение осталось без красивого финала. С величавшим удовольствием отправлю твоё тело в Вашингтон, чтобы американскому президенту не пришлось утруждать себя визитом на нашу территорию.
Дыхание Меган стремительно учащалось, становясь рваным и злобным. Ноздри расширялись на выдохе и сужались на вдохе, брови тяжело нависали над веками, а взгляд её был полон острой, режущей ненависти, которую подпитывала бурлящая в венах ярость, в которой кровь в ней уступила место кипящему гневу.
— Её вспыльчивость пахнет... весельем, — произнёс младший, грубо сжав ладонью её ягодицу.
— Убери руки от меня. — Крик вырвался из горла, в котором звучала несгибаемость, перемешанная с отчаянием и угрозой расплаты.
Старший уловил её неопределенность мгновенно.
Он сжал её щёки, повернул лицо к себе и коснулся носом её носа. Всё её существо в тот миг жаждало резни, где она была бы не жертвой, а мясником у тяжёлого дубового стола, хладнокровно разделывающим тушу, с руками по локоть в крови, однако сейчас, к его мрачному удовлетворению, её собственная плоть была скована цепями, а воля заперта, как зверь в железной клетке, бьющийся о прутья и не находящий выхода.
Она не могла призвать к себе хотя бы толику безумного помрачения, что овладело ею в доме Рунна, ибо липкий страх, как холодная смола, держал её разум в узде по одной простой причине: она страшилась этих людей, не ведая, кто они и на что способны, и потому сознание цеплялось за здравый смысл, как утопающий за обломок дерева, не позволяя себе утонуть в психотическом эпизоде.
В протесте Дааран резко мотнула головой в сторону и вновь, собрав остатки сил, рванула руки вниз, однако тяжёлая железная цепь лишь звякнула, оставаясь недвижной, и попытка разорвать её оказалась столь же тщетной. Крик беспомощной ярости вырвался из груди, и она вперила в мужчину взгляд, в котором таилось обещание медленной и нечистой кончины.
— Дикая, — прохрипел он, наматывая её локон на ладонь и вдыхая запах волос с наслаждением. — Люблю таких женщин.
— Empecemos el juego, hermano, — капризно протянул младший, требуя начала забавы. — Давай начнём игру, — повторил он уже на английском, скользнув ладонями с её ягодиц на талию, а затем выше, к груди, и с силой сжал через плотную ткань чёрного гольфа.
Зажмурившись, Меган прикусила язык до металлического привкуса крови, заставляя себя не издать ни звука и не дать мелкому ничтожеству наслаждения её реакцией. Омерзительно. Она бы с радостью втолкнула обе его руки в ревущую мясорубку и смотрела, как сталь дробит кости.
Значит, эти ублюдки братья.
Кровь к крови, жестокость к жестокости.
— Да, теперь начнём, — негромко произнёс старший, отступая к передвижной тележке, на которой лежали аккуратно разложенные предметы.
Он поднял телефон, медленно пролистал экран, и нажал вызов, включив громкую связь. Гудки тянулись невыносимо долго, пока в пространстве не прозвучал голос, способный одновременно лишить её сознания и вернуть к жизни.
— Слушаю, — раздался в динамике голос мужчины.
— Адам, — прошептала она, не доверяя собственному слуху.
— Sobrino, — протянул старший в притворной радушии, что свойственно испанской манере. — Как давно я не слышал тебя.
Меган стало плохо. Человек, подвесивший её на мясной крюк, как свежеразделанную свинью, обращался к Адаму словом «племянник» с таким спокойствием, точно приглашал его на семейный ужин.
— И должен был не слышать ещё очень долго. Я на собрании.
— О, я тоже, — протянул мужчина с ленивой усмешкой, не сводя взгляда с Меган. — Моё, смею заверить, куда более занимательное.
— Не сомневаюсь. Кого на сей раз коллективно потрошите — козу, лошадь или собаку?
— Хочешь сделать ставку?
— Нет. Хочу знать, какого чёрта ты звонишь мне и почему, к моему удивлению, изъясняешься на английском.
— Ситуация того требует, — ухмыльнулся он и медленно приблизился к Меган.
— Я положу трубку, если ты...
— Адам! — резко крикнула она, и в тот же миг младший брат грубо зажал ей рот ладонью.
В подвале и в телефонной линии установилась такая тишина, какая бывает лишь в усыпальницах. Воздух застыл, и даже дыхание казалось громким. Меган отсчитала минуту и сорок две секунды, удерживая цифры в сознании, чтобы не утонуть в нарастающей панике. Почти две полные минуты ни один из них не произносил ни слова.
— Положишь трубку сейчас? — с важностью осведомился старший. — Она ведь летела к тебе, да?
Адам промолчал.
— Когда мы узнали, что убийца наших племянниц и, более того, моей сестры делает пересадку в аэропорту города, находящегося под влиянием моей семьи, а Матиас более не у власти и не может запретить нам действовать из могилы, я не смог отказать себе в чести встретить американку лично.
— Астер, нет.
Это «нет» прозвучало как окрик хозяина на собаку, у которой начинается бешенство и которую ещё возможно удержать до того, как она бросится рвать плоть.
Племянник, племянницы, имя «Матиас», Испания, город под влиянием семьи.
Глаза Меган, переполненные страхом и холодным потрясением, метнулись к младшему, затем к старшему. В следующее мгновение память выдернула из недавнего прошлого лицо девушки из аэропорта с теми же ясными, пронзительными голубыми глазами, что и у этих двоих... и что были у Адама.
Это могут быть дети только...
Меган никогда не видела детей деда Адама и даже не подозревала об их существовании. Когда Колония направила её в Индию с приказом изъять чип и устранить Делькасто-младшего, в досье на их род не значилось ни единой строки о потомстве Матиаса. Как такое возможно? Если даже Колония, чьи сети пронизывают континенты, не ведала о них, значит речь шла не о случайной недосмотренности, а о намеренно скрытом ответвлении.
Официальная версия гласила, что его жена, мать Ренаты, умерла в юности после тяжёлых родов дочери. Иных браков в открытых источниках не числилось. Следовательно, дети рождены от другой женщины, вне света и вне фамильных хроник.
И Матиас... мёртв?
Об этом ей также ничего не было известно, и сам факт что, кто-то сумел провести целую линию крови мимо глаз Колонии, а это уже достойно аплодисментов, мягко говоря, пугало.
— И как же ты намерен меня остановить? — с явным наслаждением спросил Астер, растягивая слова так, словно уже вкушал исход.
— Она не убивала их, — прошептал тот, кого Меган любила.
— Стало быть, никак.
— Ты не ведаешь, кто она и какой человек стоит за её спиной.
— Человек, Адам. Всего лишь человек. Из тех же костей, жил и крови, что и тот, кто ныне висит на мясном гаке, — произнёс он, не сводя взгляда с Меган. — Никто не неуязвим, даже те, кто мнят себя выше прочих. Гитлера, как ты помнишь, тоже достали.
Он едва заметно повёл рукой, и в то же мгновение младший брат без колебаний вонзил кулак ей в живот.
Воздух вырвался из её лёгких с глухим, сорванным звуком; тело содрогнулось, но она стиснула зубы и не позволила крику обрести голос, проглотив боль вместе с привкусом железа во рту.
— Мы семья, Алькасар! — пытался вразумить его Адам. — Остановись.
— Семья? — в голосе Астера прозвенела насмешка. — Ты не сумел защитить мою единокровную сестру, как подобает мужчине, а прежде того допустил, чтобы американцы перерезали глотки моим племянницам и сыну одной из них. О какой семье ты смеешь говорить?
Младший Алькасар поднял нож и стал медленно, с показной тщательностью, протирать лезвие белой тряпицей.
— Зять уверял, что беды принесла именно американка. Тогда сангры не придали гибели Делькасто должного веса, ибо это не касалось нас напрямую. Но когда удар пришёлся по крови Алькасаров, — его взгляд потемнел, — безразличие стало невозможным.
«Сангры?» — пронеслось в сознании Меган сквозь боль, пока живот сводило мучительным спазмом. — «Что это ещё за имя?»
— Моя мать тоже была Делькасто, если ты забыл, дядя.
— Рената Алькасар родилась под одной фамилией, Адам, и умерла с ней же.
— Делькасто-Алькасар.
— Я вижу лишь причину и следствие, дорогой sobrino, — произнёс он с раздражительной назидательностью и перевёл взгляд на Меган. — Почему эта женщина всё ещё дышит? Сангры проследят, чтобы она встретила смерть подобающим образом.
— Она такая же жертва, как Рената и мои сёстры. И я повторяю, она не убивала их, Астер.
— Живое растерзание, полагаю, придётся ей по вкусу, — отозвался мужчина, не удостоив Адама вниманием. — Я стану отнимать её медленно, палец за пальцем; затем выверну кисть, потом предплечье, после плечо. Мне по нраву разбирать конструкцию, разрушать сочленение за сочленением и наблюдать, как девичье тело утрачивает стройность, превращаясь в бесформенную массу.
Сангры... это имя было ей незнакомо. За годы службы и крови она слышала многое, но подобного — никогда.
— Ты желаешь мстить мне за то, что американцы убили моих сестёр, племянника и мать? Ты слышишь самого себя, дядя? — Никогда прежде Меган не доводилось слышать, чтобы голос Адама разрывался столь яростно и вместе с тем безысходно. — Мне мстить за женщин, которых я хоронил собственными руками? За тех, кому я сам, лопатой, выкапывал могилы на родовом кладбище?
— Потому что, — Астер моргнул несколько раз, отводя влагу и гася покрасневший блеск в глазах, — твоя мать была единственной, кто любил нас, невзирая на то, какими чудовищами сделал нас отец. Она умела любить, и лишь она одна заслуживала смерти от старости, а не от руки врага.
— И я точно так же горюю, как и вы! — голос Адама надорвался. — Она моя мать, Астер, и ты должен понимать, что я вам не враг, ибо убил её не я, а тот человек, который продолжит жить безнаказанно сегодня, завтра и послезавтра, пока не умрёт от старости или хвори, вне зависимости от того, отнимешь ты жизнь у Меган прямо сейчас или пощадишь её. Её гибель лишь ожесточит его и даст ему новую причину проливать кровь. — Он перевёл дыхание. — Я понимаю жажду мести... она живёт и во мне, но ты направил её не в ту, блядь, сторону.
Мужчина, стоявший перед Меган, не отводил от неё взгляда. В его глазах шла борьба, не столько между добром и злом, сколько между упрямством и остатками рассудка, если таковой в нём ещё сохранялся. Он одновременно и не желал слышать племянника, и внимал каждому его слову. Мог убить её не ради мести, а по одному лишь праву привычки, ибо отнятие жизней стало для него обычной выпитой чашкой кофе, и ни сострадание, ни родственная кровь не имели над ним власти.
— Дядя, прошу...
Меган никогда прежде не слышала, чтобы Адам обращался так к тем, кого презирал. Он не склонялся без крайней нужды и не унижался напрасно, а значит, опасность была не мнимой, а предельной.
За последние годы она не раз ходила по краю, но сейчас сама смерть тяжело и непримиримо смотрела ей в лицо, словно ненавидела даже необходимость выбирать: исполнить казнь или отложить её.
— Санграль восстала, sobrino, и я стою во главе её, — сквозь зубы произнёс он без бахвальства. Просто сухое утверждение факта.
— Дядя... — выдохнул Адам так, будто услышал согласие на пощаду.
— Чтобы заключить со мной сделку, даже о том, чтобы я всего лишь подумал сохранить ей жизнь, — медленно продолжил Астер, — мне надлежит получить равноценное.
— Ближе к делу. Чего ты хочешь?
— Её, — коротко ответил Астер, не сводя взгляда с Меган.
— Нет, — без колебания отсёк Адам.
— Тогда твою дочь.
Нет... нет... нет!
— Не соглашайся! — выкрикнула Дааран, забыв о страхе и о собственном положении, ибо в этот миг её жизнь перестала иметь значение.
— Ты... она же будет твоей внучатой племянницей.
— Именно.
— Это кровное родство по прямой боковой линии, — ошеломлённо произнёс Делькасто. — Так нельзя.
— Для власти нет запретов, — холодно отозвался Алькасар. — Найдётся достаточно мужчин, за которых я смогу выдать её, как разменную монету. Не обязательно самому засовывать в неё свой член, sobrino. Достаточно знать, что она послужит делу. — В его тоне сквозило раздражённое назидание. — Решай сейчас. Иначе твоя американка станет кормом моему скоту, а может статься, и ужином для братьев и сестры.
В ответ Адам молчал.
Меган слишком хорошо знала цену его молчанию.
— Не соглашайся на такое, Адам!!!! — На глазах Меган выступили слёзы. Она не могла поверить, что он допустил мысль рассмотрения предложения. — Не смей соглашаться!
— А если предложу... — Делькасто выдержал паузу, давая словам отстояться, как яду в кубке. — Дочь нашего общего врага?
— Это как? — мгновенно оживился Астер, в голосе его зазвенел интерес.
— Есть некий... Рунн, узурпировавший власть в Соединённых Штатах. Он стоит за Меган. Именно из его уст вышел приказ о казнях членов наших семей. И если ты, дядя, как сам утверждаешь, не страшишься обычного человека, то...
— Он красив, этот узурпатор? — перебил Астер, переведя взгляд на Меган. — Привлекателен, американка?
Она никогда не простила бы ни себе, ни Адаму, если бы он отдал свою кровь в уплату за её жизнь. Если бы Меган не утратила ребёнка, который мог родиться как сыном, так и дочерью, именно её дитя сейчас могло бы стать предметом торга.
Рунн — её брат, и при всём безумии, что жило в нём, он был последним человеком, который пожертвовал бы собственным ребёнком, дабы не забрали дитя у Меган. К тому же она сомневалась, что у него вообще когда-либо появятся наследники.
Невозможно получить то, чему не суждено свершиться.
Следовательно, выбор был очевиден.
— Привлекательный, — тихо ответила она, опустив взгляд.
— Насколько, милая американка? — протянул Астер, зная, что его слушают. — Если я сведу свою кровь с его, красивое ли выйдет потомство?
— Очень.
Предательница.
Этим, казалось бы, ничтожным словом она предала брата. И в то же время сделала выбор, не предав Адама.
— Да, теперь я вижу, вы стоите друг друга. Любопытно, как легко вы вдвоём распоряжаетесь чужой, ещё не явленной на свет жизнью, — протянул Астер с издевательской мягкостью. — Эгоизм, прикрытый благими намерениями, всегда пахнет одинаково. — Он изобразил тяжёлый, почти скорбный вздох. — Скажи мне, Адам, ты веришь в Бога?
— Нет, дядя, — глухо ответил тот, осознавая цену только что произнесённых слов и выбор, который сделала Меган.
— Сыграем в игру?
— У меня нет времени. Я выезжаю за Меган.
— Ответь, племянник. Сыграем? — голос Алькасара утратил притворную доброту и стал требовательным.
Повисла тишина.
— В какую игру? — устало отозвался Адам.
— В простую. «Есть Бог или нет».
— Нет.
— А я люблю эту игру.
— Астер, я уже сказал нет.
— Тогда поступим так, — испанец сделал паузу, смакуя каждое последующее слово. — Я опущу температуру в подвале до трёх градусов по Цельсию, где сейчас находится твоя американка. Спустя четверть часа её начнёт бить озноб, холод вгрызётся в мышцы, пальцы окоченеют, дыхание станет частым и поверхностным. Через полчаса, максимум через час, речь её поплывёт, движения утратят точность, тело перестанет повиноваться разуму. Через один-два часа придёт оглушающая слабость, спутанность сознания, высокий риск обморока и тяжёлой гипотермии, а через четыре, быть может шесть часов, особенно если в помещении сыро и гуляет сквозняк, вероятность смерти станет пугающе высокой. — Он чуть усмехнулся. — Шанс выжить будет равен шансу не выжить. Если прибудешь на минуту раньше, спасёшь её, если на минуту позже — утратишь. Всё предельно просто.
— Если я приеду и увижу, что она дышит слабее обычного, сделки не будет, и тогда я убью, если не всех вас, то тебя — непременно, — произнёс Адам без повышения голоса.
— Если она доживёт до твоего приезда, — холодно ответил испанец, — значит Бог всё же существует, племянник, и Он благоволит тому, чтобы Алькасар и Делькасто скрепили соглашение. Время пошло.
Связь оборвалась.
Астер медленно повернулся к Меган. Шаг его был нетороплив, как у человека, которому принадлежало пространство и всё, что в нём заключено. Подойдя вплотную, он коснулся её щеки тыльной стороной пальцев, скользнул по коже с притворной нежностью.
— Будет холодно, — негромко сказал он. — Очень холодно.
Поставьте здвёздочку⭐️
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!