Глава 24
29 августа 2018, 23:04Англия. Лондон.
— Я верну Вашу дочь, Ваше сиятельство, — обещал Уильям Керрингтон, сидя в гостиной Максвеллов.— Как? — спросил граф.— Я знаю, где она.— Ну, и где же?— Вам лучше не знать. Все, что Вам нужно знать, это то, что я её верну Вам.— Угу, давай, — спокойно ответил Натан. — А сейчас извини, мне нужно работать.— Да, конечно. До свидания, граф. — Барон попрощался и ушёл.Натан Максвелл начал смеяться, на смех пришла его жена.— Давно ты не был таким весёлым, что случилось? — поинтересовалась она.— Да приходил тут барон, сказал, что вернёт нам нашу дочь. Я спросил, где она. Он сказал, что лучше нам не знать. Ну, я пожелал ему удачи, — закончил свой рассказ граф и снова посмеялся.— Действительно смешно. Он, наверно, надеется на нашу благосклонность за это и что мы снова позволим ему жениться на ней.— Размечтался, я ей уже нашёл достойного виконта. С политикой не связан, — сразу уточнил Натан.Скарлетт закатила глаза:— Может уже хватит? Пусть она сама выбирает.— Знаю я кого она выберет, оборванца, — граф сразу вспыхнул.— Успокойся, дорогой, тебе нельзя волноваться.— Я спокоен, как только мы узнаем точное местонахождение дочери, сразу отправимся туда с виконтом.Скарлетт спорить не стала, она уже заранее знала, что Прю пошлет подальше всех этих виконтов и баронов.
Придя домой, барон услышал шум, исходящий из кабинета отца. Он подошёл к двери и открыл её. Все бумаги, вся мебель валялись на полу, даже довольно тяжёлый деревянный стол был перевернут. Это сколько же злости должно было быть в человеке, чтобы осилить такую тяжесть. Уильям сразу понял в чем дело.— Отец, что случилось? — с поддельно-обеспокоенным видом спросил сын.Райан сидел на полу и рвал в клочки газеты, которые попадались ему под руки. Взглянув на вошедшего сына, он тут же вскочил.— Щенок! Ведь это ты за этим стоишь! — он быстро подошёл к Уильяму и схватил его за грудки, тряся в порыве ярости.— Я не понимаю о чем ты?— Ты, ты единственный знал о моей тайной переписке. Сукин сын, ты предал родного отца. Как ты мог? Из-за тебя мне не видать политической карьеры.Уильям разозлился, скинул руки отца и зло бросил:— Ты сам виноват. И какая тебе карьера? Ты старый уже, за всю свою жизнь ни разу не повышался в должности. Вон иди торгуй чем-нибудь.— За что ты так со мной? — старик снова опустился на пол и закрыл лицо руками.— За мать, — коротко ответил он.— Причём тут она? — отец посмотрел на него недоуменно.— Ты всю жизнь над ней издевался.— А ты нет? Решил стать хорошим сыном? Неблагодарная тварь.— Ты сам не давал мне общаться с ней.— Да потому что она глупа, чему она научила бы тебя?— Хотя бы любви.Отец засмеялся.— Любви? Чтобы ты тоже стал дураком и потакал бабам? Они же всю кровь выпьют из тебя, я своей не позволил.— Потому что сам пил кровь из неё. Зачем ты женился на ней тогда?— Чтобы сына родить, который продолжит моё дело.Пришла очередь Уильяма смеяться.— Какое дело? Ты ничего своего не построил, все ищешь лёгкие пути добывания денег: то воровство, то шпионаж. Тьфу, меня тошнит от тебя.Тут дверь открылась, и вошла Каролина. Как только Райан увидел её, сразу вскочил и подбежал к ней.— Ты, тупая корова, виновата во всем, — он схватил её за шею, сжимая со всей силы, на которую был способен.— Отпусти её! — крикнул Уильям. Но отец не слышал его.Тогда сын подошёл к нему сзади и оттолкнул его от матери. Старик не удержал равновесия и упал, ударившись виском о ножку валяющегося стула.Барон тут же бросился к нему, отец лежал неподвижно, с виска текла кровь. Он пощупал пульс и послушал биение сердца, которого уже не было. Уильям посмотрел на его лицо: глаза были открыты, в них застыла ярость, даже выражение лица было искажено в ярости. Сын закрыл ему глаза и встал.— Он мёртв, — тихо и спокойно сказал он.— О, Боже! И что нам делать? — испугавшись, спросила женщина.— Ничего, скажем, что случайность. Ты же видишь, в каком состоянии кабинет, мало ли он споткнулся или ещё что. А сейчас быстро собери свои вещи и езжай вот по этому адресу, — Уильям дал матери бумажку.— А что там?— Там дом, который я купил перед свадьбой. Можешь жить в нем сколько хочешь.— А ты куда?— Я разберусь здесь и поплыву за Пруденс. Иди быстро, если придёт полиция, скажешь, что ничего не знаешь, и в последнее время жила в том доме.Каролина быстро побежала собирать вещи, когда она ушла, Уильям вызвал доктора и дал всем слугам выходной. Доктор констатировал смерть, затем вызвали полицию, которая начала расследование. Они допросили самого Уильяма, который сказал, что только сейчас вернулся домой и увидел это все. Полиция пока оставила его в покое, но уехать он никуда не мог до выяснения обстоятельств.
***
— Может, все-таки расскажешь, что тебя беспокоит? — уже в который раз спрашивал Майлз у Пруденс.Вздохнув, она ответила:— Родители. Они, наверно, очень беспокоятся за меня, мы так плохо расстались, я очень обиделась на них за то, что они выдали меня замуж за этого барона в корыстных целях. А сейчас понимаю, что я уже простила их, и мне больно от того, что они не знают, где я.— Ты вообще никому не говорила про поездку?— Только брату и свекрови.— Я думаю, если твоим родителям стало плохо или ещё что-то, то брат твой расскажет им, — предположил капитан.— Надеюсь, но я обязательно напишу им, когда доберусь.— Конечно. А свекровь не расскажет твоему мужу?— Не должна. Он вместе со своим отцом так с ней обращаются, что вряд ли она вообще с ними разговаривает.— Это что же за люди они такие? — удивился он.— Такие вот. Я, конечно, не люблю жаловаться, особенно мужчине, но моя жизнь с ним была адом. Ну, терпела я недолго его издевательства. Сначала пыталась поставить на место и его, и папашу, а потом поняла, что это бесполезно, да ещё от них же узнала о реальной цели брака и сбежала, — Прю рассказывала это с таким энтузиазмом, как будто говорила не о своей жизни, а о каком-нибудь фильме. Ей стало намного легче, после того, как она выговорилась.— Не переживай, все уже прошло. Я никому не позволю обидеть тебя.Майлз осторожно погладил девушку по щеке, она посмотрела ему в глаза и прочитала в них все, о чем мечтала. Никто ещё не смотрел на неё с такой нежностью и трепетом. Она верила этому человеку и чувствовала себя в безопасности рядом с ним. И сейчас больше всего на свете ей хотелось, чтобы он поцеловал её. А капитан, как будто прочитав её мысли, склонился к её губам. Медленно он приближался своими губами к её, и когда они соприкоснулись, Майлз крепко прижал девушку к себе. Так как он был очень высоким, ему пришлось согнуться, а ей встать на цыпочки. Прю обхватила его за шею, почувствовав вкус поцелуя. Она не думала, что бывают такие поцелуи, от которых можно дрожать и сходить с ума, от которых можно желать человека всем сердцем, душой и, чего уж греха таить, телом. Её тело впервые познало возбуждение. И девушка не испугалась этого, она наслаждалась близостью его тела.А Майлз сходил с ума от неопытности и любопытства девушки. От её наивности и страсти, которую она сама не осознавала. Это маленькое чу́дное создание могло свести с ума любого мужчину, и он позавидовал её мужу, который, возможно, брал её каждую ночь и наслаждался её прикосновениями. От этих мыслей ревность обожгла его сердце, и он неосознанно сжал Прю в своих объятиях, причинив ей боль.Она вскрикнула и попыталась отстраниться. И тут до него дошло:— Прости, Прю, я не хотел. Просто... Меня ревность съедает, когда я думаю, что твой муж каждую ночь касался тебя. Конечно, он же муж, а я никто. Прости. — Майлзу действительно стало стыдно за свое поведение.Пруденс ухмыльнулась:— Каждую? Боже упаси меня от такой посредственности. После той первой ночи, когда он изнасиловал меня, у нас больше ничего не было. И мне мерзки сами мысли о нем.— Изнасиловал? Если я когда-нибудь увижу его, ему не жить, — разозлился капитан.— Надеюсь, что этого не произойдёт, — испугавшись реакции Майлза, ответила Прю.Что-то ей подсказывало, что ревность этого мужчины не совсем здорова. Но Пруденс и не собиралась проверять её предел.— Извини, милый ангел, но мне нужно возвращаться к штурвалу, увидимся вечером на закате, — подмигнул он ей.Она улыбнулась в ответ и слегка кивнула. Затем вернулась в свою каюту.За время нахождения на судне девушка ни с кем из пассажиров не познакомилась. Во-первых, она постоянно была в своих мыслях и не хотела ни с кем общаться, во-вторых, остальное свободное время занимал Майлз. И он был единственным, кому Прю могла и хотела рассказать о себе. С первого взгляда он расположил её к себе, казалось, что принц, о котором она с детства мечтала, появился в её реальной жизни. И она не хотела терять его. И думать о будущем она боялась, поэтому ей не хотелось, чтобы это плавание заканчивалось. Здесь, на корабле Майлза Идена, Пруденс чувствовала себя как дома, потому что постепенно этот человек становился для неё домом. И ее неспокойные мысли дошли до того, что она поедет с ним куда угодно, даже если у неё встанет выбор: родители или он. Она уже заранее знала ответ. Видимо, что-то передалось ей по наследству от тёти Джессики.
Майлз, стоя у штурвала, думал о Прю. Внезапно его мысли прервал помощник.— Эй, ты вообще смотришь, куда мы плывем? — крикнул он.— Что? — переспросил капитан.— Снова думаешь о той девке?— Не смей её так называть. Хоть ты и друг мне, Гюстав, но я не позволю тебе так говорить, даже могу и нос сломать.— О, — протянул помощник, — похоже, капитан в первый раз в жизни по-настоящему влюбился. И что дальше?— В каком смысле?— Ну, она знатная особа. Думаешь, её семья позволит тебе быть с ней?— Ну, титул свой она не называла, может, его и нет вовсе. А даже если и есть, меня это не заботит, ты же знаешь, что я со всеми найду общий язык.— Знаю. Но я переживаю за тебя. После того, как ты был обманут одной такой же богатенькой особой, после которой жил в депрессии несколько лет, я не позволю тебе ещё раз попасть на этот крючок.— Я благодарен тебе за заботу, но Прю не такая. Она искренняя, добрая и нежная.— Ну да, про ту ты то же самое говорил. Все они такие в начале, а как что, так сразу ты им и не нужен.— Говорил, но эта другая, я чувствую.— И что? Ты жениться на ней собрался?— Может и собрался.— А ты уверен, что она с тобой поедет?— Нет, но я надеюсь на это.— Ну, смотри, не прогадай.Гюстав ушёл, оставив друга в раздумьях. Теперь Майлз начал переживать из-за Прю. Ему хотелось сразу развеять все сомнения, и он решил пойти к ней, попросив одного из матросов встать на его место у штурвала.Постучав в её каюту, Майлз не сразу услышал приглашение войти. А когда зашёл, увидел, что девушка сидела за столом и читала книгу.— Ты не против, если я сяду тут? — указал он на соседний стул.— Конечно, садись, — Прю загнула небольшой край страницы, чтобы не забыть, где она остановилась, и отложила книгу. — Ты что-то хотел?— Я не люблю ходить вокруг да около, поэтому спрошу сразу: если я попрошу тебя поехать со мной, ты согласишься?Пруденс замерла: неужели он умеет читать её мысли? Или она что-то не так поняла?— Прости, я, может, не совсем поняла. Куда поехать?— Не важно куда. Хоть на Барбадос или туда, где у нас будет свой дом.Значит, она все правильно поняла. Затянувшаяся пауза убивала Майлза. Девушка улыбнулась.— Я соглашусь, — тихо ответила она.Пришла очередь капитана не понимать с первого раза:— Я правильно понял? Ты...Не успел он договорить, как Пруденс громко от радости вскрикнула:— Я поеду!!!Широкая улыбка пересекла лицо мужчины, и он от счастья вскочил со стула и, подняв Прю на руки, закружил её по каюте. Девушка смеялась, обнимая его за шею. Наконец он поставил её на пол и заключил в объятия.— Я счастлив до безумия.— Я тоже, — робко произнесла она, все ещё не веря, что все её чувства к этому малознакомому человеку взаимны. — Но сначала я поеду к брату.— Конечно, мы же вместе договорились.Они слились в нежном поцелуе, от которого у обоих кружилась голова.Неужели они оба, страдавшие в прошлом, нашли свое счастье, которое уже ничто не омрачит? Или все-таки прошлое одного из них встанет у них на пути?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!