Реакция на то, что Т/И скалолаз
7 мая 2026, 22:40[Заказ]Персонаж прочитал об этом в ее личном деле.
Пс. ПРИЕМ ИДЕЙ ЗАКРЫТ, КОГДА ОТКРОЮ СТОЛ ЗАКАЗОВ, Я СООБЩУ
Капитан Джон ПрайсПрайс неторопливо перелистывал страницу, задерживая взгляд. В тишине было слышно, как он едва заметно хмыкнул. — Хорошо. Горный спецназ это не только сила рук, но и холодный расчёт. Покажешь на полигоне, как работаешь со снаряжением. Ценю тех, кто не просто носит прозвище, а оправдывает его делом.Его тон смесь скупого отцовского одобрения и профессионального интереса. Прайс не расточает похвал впустую, но уважение к горной подготовке чувствуется.
Джон "Соуп" Мактавиш— Снежный барс, да? И скалы? Ну, это же вдвое круче моего прозвища! Тогда понятно откуда такой позывной. Соуп широко улыбнулся, явно прикидывая шутку, но взгляд у него цепкий, он моментально понимает тактическую ценность такого бойца в команде.— Если серьёзно, рад, что в отряде будет тот, кто не попросит передышки. Я-то больше по зачистке помещений в темпе, а вот акробатика горных козлов это твоё. Покажешь пару трюков? А то, мне горы Казахстана дались сложно.
Пс. Кто понял отсылку? 😏Пс. От беты:Явно не я.. xD
Саймон "Гоуст" РайлиСкрытая за маской реакция, лишь едва заметный наклон головы. Он ничего не говорит вслух, но долго смотрит на фотографию Барс в личном деле.— Барс, - наконец произносит он. Голос глухой, без эмоций. — Охотник, который не оставляет следов.После короткой паузы он добавляет:— Уважаю тех, кто умеет работать в изоляции. Горы не прощают ошибок. Для Гоуста молчаливое признание стоит больше, чем целая речь.
Кайл "Газ" ГэррикГаз дочитывает строку и присвистывает.— О, так у нас в команде будет настоящий горный спасатель? Серьёзно?В его голосе звучит искреннее восхищение, он не скрывает заинтересованности.— Слушай, а ты, наверное, и ночью на ощупь не сорвёшься? Я пару раз висел на страховке, и то кишки сводило. Круто! Будет кому научить нас, как не убиться на высоте. И, кстати, если что я всегда за тобой, с дополнительной верёвкой.
Полковник Алехандро ВаргасАлехандро медленно откладывает папку и жестко смотрит на неё.— «Барс». El que escala montañas. Тот, кто покоряет горы.Он делает паузу, и в его глазах мелькает что-то личное.— Мои люди тоже работают в гористой местности Лас-Альмас. Ты знаешь, что такое настоящая высота, когда нет права на ошибку. Уважаю твой навык.Для Варгаса, горная подготовка это не просто строчка в резюме, а жизненная необходимость в его регионе.
КёнигАвстриец, сам не чуждый гор, читает досье и едва заметно кивает.— Schneeleopard. Интересно.Он говорит мало, как всегда, но в его голосе проскальзывает что-то похожее на уважение.— Jagdkommandos тоже обучают работе на высоте, но хорошо, когда в группе есть тот, для кого скала дом. Ты, наверное, не боишься одиночества на отвесной стене, да?Кёниг, с его замкнутостью и прагматизмом, вероятно, видит в вас родственную душу, того, кто полагается на собственные силы в отрыве от команды.
Валерия ГарзаОна читает строчку, и на её лице появляется холодная, оценивающая улыбка.— Так ты у нас горная кошка? - тянет она. — Что ж, это может пригодиться.В её голосе звучит не столько восхищение, сколько холодный деловой интерес.— Знаешь, мои маршруты часто проходят там, где нужны не солдаты, а люди, умеющие передвигаться бесшумно, как твой тёзка. Запомню.Для Валерии это не просто навык, это рыночная ценность бойца.
Кейт ЛасвеллЛасвелл быстро просматривает файл, и её лицо остаётся непроницаемым, пока она не доходит до этой строки.— Скалолазание. Значит, не боишься высоты и умеешь работать в трёх измерениях. Полезно.Она поднимает взгляд, в котором читается аналитический интерес.— Я запрошу дополнительную информацию по горным операциям. Если понадобится внедрение в труднодоступный район, ты теперь кандидат номер один.
Филипп ГрейвзГрейвз читает и не может сдержать широкую, почти акулий улыбку.— Ну наконец-то! А то всё пехота, пехота... А тут оператор, который работает там, где другие боятся высунуться.Он подмигивает и добавляет с характерным южным акцентом:— Шэдоу Компани, знаешь ли, уважает специалистов узкого профиля. Если твои навыки подтвердятся на практике, я найду им применение. Хорошая работа любит тишину, а горы, как известно, всё стерпят. Молодец, Барс.
НиколайСтарый друг читает строчку и его суровое лицо смягчается.— Барс. Это по-нашему, - говорит он. — У нас на Кавказе таких уважают.Он откладывает досье и добавляет:— Знаешь, я могу доставить отряд в любую точку, но приземлиться на скалу, где нет места даже вертолёту, это уже твоя работа. Буду знать, что на земле нас встретит тот, кто не поскользнётся.В его голосе звучит искреннее уважение и нотка ностальгии по родине.
Владимир МакаровМакаров читает личное дело в тишине своего кабинета. Его пальцы останавливаются на досье Барс. Он не улыбается, но в его холодных глазах мелькает что-то, похожее на профессиональный интерес.— Скалолаз, - произносит он тихо, словно пробуя слово на вкус. — Значит, ты умеешь заходить с той стороны, откуда не ждут.Он откладывает папку и смотрит в окно.— Ценно. Очень ценно. В нужный момент такой навык может изменить всё. Я запомню тебя, Барс.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!