Глава 11. И снова тайна
11 января 2016, 23:16Глава одиннадцатая: и снова тайнаЗа мыслями Альбус сам не заметил, как уснул, а когда проснулся, то была уже поздняя ночь. Поворочавшись ещё с минуту, и поняв, что сон больше не идёт, младший Поттер посмотрел на Джеймса. Тот неподвижно лежал на кровати, уставившись невидящим взглядом в потолок. Таким старший брат бывало только тогда, когда думал о чём-то, что его сильно беспокоит.
— Джим, — позвал Альбус, выводя второкурсника из оцепенения. Гриффиндорец вздрогнул и повернулся, а затем едва заметно улыбнулся.
— Я просто думал, что если в замке находятся Авроры, то здесь должен быть и папа. В общем, я ждал, пока ты проснёшься, чтобы пойти и найти его, — зашептал старший Поттер, полностью поворачиваясь на кровати.
— Но мы ведь не можем... — начал Ал, но тут же замолчал. А что он мог сказать? Они итак уже нарушили кучу школьных правил, так что им ещё терять?
— Я не хочу лежать здесь и ждать, пока свершится чудо! Нужно найти папу и узнать у него всё, что они выяснили. Я уверен, что виноват Хьюз, просто не хочет сознаваться, — ответил мальчик, заметив во взгляде младшего брата замешательство. Джим был полон решимости, и это, как всегда, было заразно. Альбус кивнул.
— А Эрик?
— Пускай спит. Я догадываюсь, где может быть отец.
Гриффиндорцы поднялись со своих постелей и тихо, как мыши, двинулись к шкафу, где была сложена вся одежда. Мантии Альбуса и Джеймса долго искать не пришлось: они выделялись на общем фоне потрепанностью и грязными пятнами. Наспех переодевшись, мальчишки выбрались из больничного крыла, а когда оказались на безопасном расстоянии от мадам Помфри, то побежали по коридору, что есть мочи.
— Куда мы бежим? — задыхаясь, спросил Альбус на ходу. Джеймс ответил не сразу, так как ему пришлось набрать в грудь побольше воздуха.
— К кабинету директора. Отец должен быть там.
Первокурсник спорить не стал, и на то было несколько причин. Во-первых, спорить с Джеймсом было само по себе бесполезно, а во-вторых, разговаривать во время бега было крайне неудобно. Когда путь до кабинета директора был преодолён, мальчишки опёрлись о стену и попытались отдышаться. В лёгких у Альбуса жутко саднило и жгло горло, словно он впервые попробовал крепкий алкоголь. Не так часто мальчику приходилось пробегать большие расстояния за короткое время.
— Тише, — задыхаясь, произнёс Джеймс. По нему было видно, что сам он чувствует себя не лучше своего брата: красные щеки, растрепанные волосы и увеличенные зрачки. Оба парня сильно вспотели, пока бежали по замку.
— Мне кажется, я что-то слышал, — сбивчиво зашептал Альбус, всё ещё прислоняясь к стене. Стена была холодной и приятной, а в данный момент любое дуновение ветра приносило сплошное удовольствие.
— Я тоже. Ты помнишь пароль от кабинета директора?
Альбус поморщился и попытался вспомнить. В голову приходили лишь сплошные безумные словосочетания, которые едва ли походили на пароль. Мальчик обречённо помотал головой, и уже хотел было что-то сказать, но тут позади ребят послышались громкие шаги. Братья заметались по коридору в поисках укрытия, но было слишком поздно: тёмная фигура уже появилась в проёме и двигалась прямо к ним.
— Альбус, Джеймс? Что вы тут делаете? — Гарри удивлённо посмотрел на сыновей, и на то, как они разом облегчённо выдохнули. — Разве вы не должны быть в больничном крыле?
— Должны быть. Но мы ищем тебя, — твёрдо сказал Джеймс и вышел в свет одного из факелов. Альбус последовал его примеру, и теперь точно убедился в том, что перед ним стоит его отец. Высокий, с редкой сединой волосах и с такими же зелёными глазами, как у него самого.
— Папа! — обрадованно пролепетал первокурсник, чувствуя, как по всему телу прошлись мурашки. Мальчик был рад видеть своего отца, и одновременно боялся того, что тот будет ругаться. Но Гарри выглядел скорее раздосадованным, нежели разозлённым.
— А мне кажется, что они делают тоже, что и делал когда-то ты сам, Гарри, — насмешливый голос позади отца, и вот, владелица этого голоса тоже вышла в свет факела, — откровенно нарушают школьные правила.
Гермиона улыбалась, хоть и старалась казаться строгой. Получалось это у неё из рук вон плохо.
— Перестань, Гермиона, — рассмеялся Гарри и обнял сыновей. — Я рад, что вы в порядке.
Альбус широко улыбнулся, поняв наконец, что ругаться отец не будет, да и явно не злится на то, что они вляпались в неприятности, стоило им только поступить в Хогвартс.
— И зачем же вы искали нас посреди ночи, позвольте узнать? — спросила тётя, а Альбус мысленно ответил, что искали они только Гарри. Но это вовсе не значит, что они не рады были видеть Гермиону. Просто сейчас была не та ситуация. Но ведь не поворачивать назад сейчас, когда они уже проделали такой путь.
— Мы хотели узнать, что случилось, — Альбус отстранился от отца и заглянул в его глаза. Точно такие же, как у него самого, только вот взгляд у Гарри был более жесткий и взрослый.
— И увидеть тебя, пап, — тут же поспешно добавил Джеймс, заметив, что глава семейства обиженно засопел.
Два старых друга переглянулись между собой, словно умели читать мысли, а затем кивнули. Альбус в который раз поразился тому, как ловко им удаётся понимать друг друга без слов. Так же, как и Джинни с Гарри. Иногда они даже не смотрели друг на друга, а всё равно говорили одинаково.
— Вообще-то, ученикам об этом знать не следует, а нам запрещено рассказывать, — начала Гермиона, но ей не дал договорить Гарри.
— Но мы решили, что раз вы всё это затеяли, то имеете право знать, что случилось на самом деле.
— Когда это вы успели решить? — с подозрением поинтересовался Джеймс, но был награждён только снисходительной улыбкой отца. Альбус молчал, ожидая рассказа истории.
— Когда вы оказались в больничном крыле, мы сразу же прибыли в Хогвартс. С помощью одного заклинания, знать которое вам не следует, мы сумели расширить лестницу и обезвредить монстра. Надо сказать, что нам пришлось нелегко... почти все силы были брошены только на то, чтобы обезвредить знак, вызывающий, как сказано в легенде, чудовище.
Гарри прошёлся по коридору, замолчав на несколько секунд и собираясь с мыслями. Братья слушались его, не упуская ни единого слова. Гермиона же, напротив, прислонилась к стене и терпеливо ждала, когда Аврор закончит свой рассказ.
— Когда всё было закончено, мы отправили три отряда, чтобы обыскать замок. Не волнуйтесь, никто из студентов даже не понял, что их обыскивают, — глава семейства хитро улыбнулся, словно знал больше, чем говорит. Впрочем, так оно и было, — но артефакт так и не нашли. Но вот что странно...
— Это, пожалуй, самое странное в этой истории, — не удержавшись, добавила Гермиона.
Альбус вдруг почувствовал, что и тётя, и отец, чувствуют некий азарт, расследуя дело именно в Хогвартсе. Быть может, они вспомнили и своё детство? Альбус не раз слышал истории о том, как «золотое трио» нарушало школьные правила, чтобы раскрыть очередной секрет. Кажется, сейчас они и вовсе забыли о том, что уже не ученики.
— Да, Гермиона, это точно. Самое странное то, что Филч пропал ровно три дня назад. Он просто уехал из замка. Оставил все свои вещи, только кошку забрал.
Альбус и Джеймс уставились на рассказчиков, как на полных дураков, которые выдумывают истории на ходу.
— Хочешь сказать, что артефакт украл Филч?! — возмущённо зашептал Джеймс. Старший брат ожидал чего угодно, но точно не того, что магический артефакт украдёт сквиб. Ведь ему этот камень, по сути, и не был нужен. И Ал разделял мнение старшего брата.
— О, едва ли, — кивнула Гермиона, — скорее всего, это просто совпадение.
— Хотел бы я так думать, — тихо добавил Гарри Поттер.
— Значит, — тихо начал Альбус, который до этого предпочитал молчать и обдумывать полученную информацию, — если бы мы не пробрались в Храм, то об этом бы никто ничего не узнал?
— Нет, здесь ты ошибаешься, — голос Гермионы вдруг стал жестким, словно она внезапно вспомнила о чём-то нехорошем. — Этот храм нашёл бы Хьюз, но вряд ли сообщил бы о пропаже артефакта. А теперь мы знаем, что кто-то его украл и собирается им воспользоваться. Я думаю, что мы быстро отследим всплеск магии такой силы. Если артефакт, конечно, вообще существует, ведь в замке его не нашли.
— Может, это был Филч? Но зачем ему такой артефакт, если он не умеет колдовать?
— На эти вопросы мы не можем вам ответить. Зато вы можете ответить нам. Вы умудрились вляпаться в неприятности чуть ли не с самого начала года, почему ничего не рассказали директору, или хотя бы нам? — Гарри улыбнулся, но улыбка эта исчезла также быстро, как и появилась. Теперь главный Аврор смотрел на сыновей строго.
Альбус потупил взгляд.
— Мы просто... — первокурсник посмотрел на старшего брата, ища у него поддержки, но тот, кажется, и сам не знал, что ответить. — Мы думали, что вы нам не поверите.
Гарри и Гермиона, услышав эти слова, тихо рассмеялись.
— Мистер Поттер! Даже будучи главным Аврором, вы всё равно нарушаете школьные правила! — послышался голос за спиной говорящих, и Ал безошибочно узнал в нём директора.
— Ой, — пискнул Джеймс и спрятался за спиной Гарри.
— Я всегда говорила, что нарушение школьных правил не приводит ни к чему хорошему, — сквозь зубы прошептала Гермиона едва слышно, но Альбус успел её услышать и едва подавил смешок.
— Давно пора переписать эти правила, — также тихо ответил Гарри и поднял голову как раз в тот момент, когда директор оказалась совсем рядом с семейством.
— Вы ещё и сыновьям разрешаете гулять ночью по коридору? — возмущению Минервы не было предела. Она настолько разозлилась, что очки-половинки съехали набок.
— Мы сами, директор, — промямлил Альбус, стараясь не смотреть в глаза бывшего профессора трансфигурации.
— Минус десять очков с Гриффиндора. Немедленно отправляйтесь в больничное крыло, пока я не передумала, и не сняла пятьдесят! — громко сообщила МакГонагалл и посмотрела на Гарри.
Гермиона подмигнула мальчишкам, и те, бросив последний взгляд на отца, тут же побежали в сторону больничного крыла. Они явно не хотели проиграть школьное соревнование, хотя и без того были лишь на третьем месте. Хотя возможно, что после отнятых десяти баллов уже и на четвертом. А ещё братьям не терпелось пересказать всю историю Эрику, Фрэнку и Розе. Всё-таки они тоже имели право знать, что происходит.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!