Глава. 8. Угроза жизни

20 апреля 2015, 22:28

От лица Джеффа.Да, весело играть в игру с этим детективишкей. Хм, странно, мне начинает интересней с ним играть в эту игру. Хех, даже убивать его жалко, но придётся. Нето он может поймать меня. Этот детектив не так прост. И так, брата изолировали. Это хорошо. Я причинил ему боль. Надо кончать с его матерью. Сегодня ночью, я прикончу её. Хахахахахахахахахаха!От лица Автора.Джефф сидел на третьем этаже заброшенной школы. Он обдумывал, как свести счёты с Карлом. Джефф хотел довести его до сумашествия. Посмотрев на экран своего телефона, Джефф посмотрел время. Было 22:00."Пора идти на охоту!" Подумал Джефф и кромко расмеялся.Спрыкнув с парты, он спустиося по ветхой старой лестнице, которая переодически скрипела под ногами и казалось, что под неё вот вот можно провалиться.Дойдя до огромной железной двери, Джефф толкнул её, что та издала неприятный скрип, от чего звенело в ушах.Пройдя по старой каменной тропинке, убийца вышел за калитку и направился вдоль тратуара. По пути ему встречались,то пьяницы, то девицы стоявшие у дороги. Они то и дело кричали ему и придлагали свои услуги.Вскоре, Джеффу это надоело и он напал на одну из них. Увидев окровавленное тело своей коллеги, девушки закричали и разбежались в разные стороны. Джеффу было лень их догонять. К тому же, у него было уже одно дело. Вырезав улыбку и сфотографировав девицу, Джефф положил нож и телефон в карман и направился к дому Карла.

В доме Моррисонов.Мисс Моррисон тихо сидела в гостиной, смотрела вечерний сериал и попивала чашку горячего чая. Вдруг в дверь кто-то позвонил. Встав со своего места, мисс Моррисон подошла к двери и посмотрела в глазок. Там стоял невысокий молодой парень лет 17. Он стоял около двери опустив голову.- Чего вам надо, молодой человек? - насторожино спросила мисс Моррисон.- Я пришёл к мистеру Карлу Моррисону.- Его сейчас нету дома, зайдите позже.- Но я знаю кое-что об убийце.- Так идите в участок и сообщите!- Но мне сказали можно прийти сюда. - настаивал на своём парень.- Хмм...кто вам это сказал?- Все...- Покажите своё лицо! Мисс Моррисон пожалела, что это сказала. Перед её глазами предвстало лицо с разрезанной улыбкой и выжженными веками; лицом белым и бледным, как у мертвеца. Убийца стал ломиться в дом. Мисс Моррисон не растерялась. Она закрыла дверь на все замки, а к ручке двери приставила стул. Где-то 10 минут, Джефф ломился в дом, но потом всё стихло. Мисс Моррисон подумала, что убийца ушёл, но она не была так в этом уверенна.Зайдя в свою комнату, женщина закрылась и спряталась в шкафу.

Через некоторое время на втором этаже послышался звон разбитого стекла. Кто-то быстро стал спускаться по деревянно лестнице. Было слышно, как убийца ходит по дому и кричит: "Ну что вы! Миссис Моррисон! Так вы встречаете своих гостей?! Выходииииите!" Послышили шаги в сторону комнаты мисс Моррисон. Ручка двери стала нервно дёргаться.Эти звуки заглушал ужасный стук. Это било её слабое напуганное пока ещё бьющееся сердце сердце.Дверь открылась. Послышались шаги по комнате. Убийца приближался к шкафу. Дверца шкафа медленно открылась. Джефф ехидно смотрел на свою жертву.Мисс Моррисон боялась, но не показывала этого. Гордо встав с места своего укрытия, женщина прошла к середине комнаты и встала в армейскую позу. Убийца ходил вокруг женщины и внимательно смотрел и ждал её дальнейших действий. Вдруг мисс Моррисон сказала:- Вы можете убить меня! Вы можете издеваться надо мной! Я уже прожила свою жизнь. Но не смейте трогать моего сына! Если вы с ним хоть что-нибудь сделаете, клянусь, я вас из того света достану!- Хах! А вы, мем, очень храбая для пожилой женщины. Угражаете сирийному убийце. Хахахаха!! Чтож, пора с вами кончать!Только он хотел замахнуться на неё ножом, как послышался звук открывающейся двери. Кто-то сказал:- Мам, ты где? Я дома. Это был Карл. Мисс Моррисон вздохнула. Послышались удоляющиеся шаги убийцы. Джефф шёл к окну. Разбив его он выпрыгнул из окна и убежал.

В комнату забежал Карл. Он увидел свою мать, стоявшую посередине комнаты.Лицо у неё было бледное, тело тряслось. Вдруг её ноги стали подкашиваться и она вот вот упадёт. Но к счастью Карл успел подбежать и поймать её. Положив свою мать на кровать, он сел рядом с ней и стал ждать её пробуждения.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!