Глава X - «Закусочная у трупов»

29 мая 2026, 22:45

‎Эдвардс проснулась. С зашторенного тюлью окна ей в глаза светило рассветное солнце. Она откинула с себя одеяло и села, поставив ноги на пол. Оклемавшись, Эдвардс осмотрела комнату. Кровать Алессандро была аккуратно заправлена, а кровать Баблибенса осталась не заправленной.

‎Наконец, Эдвардс нашла в себе силы встать с кровати и выйти из комнаты. Открыв дверь, она услышала шум говорящего телевизора, звуки стучания друг об друга посуды вперемешку со звуком струящейся из-под крана воды. Подойдя к перилам, она увидела, что происходит внизу, и откуда шел источник этого шума.

‎Эдвардс спустилась на первый этаж. У лестницы стоял диван, на котором сидел Алессандро и читал книгу Стивена Кинга «Кэрри». Он оторвал взгляд от книги и посмотрел на Эдвардс.

‎- Доброе утро, Алекс... - кинула Эдвардс, протирая глаза.

‎- Черт, Эд. Утро совсем не доброе. - Робко сказал Алессандро.

‎Эдвардс изменила свой взгляд, как будто хотела что-то сказать, но промолчала в ожидании, что ей скажет Алессандро.

‎- Я проснулся утром, часов в 6 утра. Я заправил кровать. После этого я спустился на первый этаж. Там сидела мисс Перл и пила чай. Я тоже начал делать себе кофе, а мисс Перл пошла заниматься своими делами на улице. Открыв дверь, она испугалась и позвала меня. Я подошел и увидел, что на пороге кровью нарисован смайлик. А рядом воткнут топор, весь в сама понимаешь чем... - рассказал Алессандро.

‎Пока Алессандро согнул страничку и положил книгу рядом с собой, Эдвардс вспомнила вчерашнюю ситуацию.

‎- После этого к нам спустился Ларри. Вместе с ним мы прибрали весь этот... Беспорядок. А топор унесли в баню. Спустя некоторое время мы с мисс Перл зашли в баню, и топора там не оказалось... - продолжил Алессандро.

‎- Что же за хуйня здесь творится. Эти три чертовых маньяка оккупировали весь США? - спросила Эдвардс.

‎- Мне кажется, это просто чертовы киллеры. Возможно, зная о нашем визите и его цели, долбаная Сандра Уайт наняла их на нас.

‎Их диалог прервал Ларри Элл.

‎- О, Эдвардс проснулась! Кстати, Алекс. Ты ел сегодня что-нибудь? - спросил Ларри.

‎- Нет. Миссис Перл сказала, что когда все проснутся, она приготовит завтрак. - сказал Алессандро.

‎...

‎- Ба. А когда у нас будет завтрак? - спросил Ларри Элл.

‎- Ох, божечки. Совсем забыла! У нас же в холодильнике шаром-покати! Я даже не подготовилась к вашему приезду. Алессандро, не могли бы вы съездить в закусочную? Купите в кафе себе завтрак, а позже я схожу в магазин и куплю продукты. - сказала мисс Перл. - Только вопрос, как вы сможете поехать на таком огромном

‎грузовике?

‎- Не переживайте, мисс Перл, у нас в доме на колесах есть встроенный гараж. Там у нас есть машина. - ответил Баблибенс.

‎...

‎Алессандро, Баблибенс и Эдвардс вышли из дома. Эдвардс, закрывая дверь, загнала себе занозу.

‎- Ау. Черт подери, кто делает такие двери?! - кинула Эдвардс.

‎Баблибенс нажал на кнопку, которая находилась на ключе от автодома. Из правой боковой части автодома начал открыватся большой отсек. После того как дверь открылась, платформа с автомобилем начала выдвигатся.

‎Баблибенс открыл машину и сел в нее. Заведя машину, он выехал с платформы. Алессандро и Эдвардс сели в машину. Алессандро сел вперед, а Эдвардс назад.

‎- Все-таки было бы хорошо иметь свой личный такой же автодом. Захотелось поехать в Портленд с семьей, сел и поехал. - сказал Баблибенс.

‎- Вот задумаешься об этом к 30, а сейчас живи своей жизнью. - сказал Алессандро.

‎- А доживет ли он до 30? За нами охотятся какие-то чертовы 3 психа! И Ларри тоже к нашей поездке относится несерьезно. В нашем районе убивают людей! Каждый день минимум 6 смертей. Кого-то застреливают, кого-то режут ножом... Мы уже должны были быть у долбаной Сандры в кабинете. А мы только въехали в Портленд! - высказала с недовольством Эдвардс.

‎Баблибенс завел машину и выехал по лесной дороге.

‎В машине только звучало радио с помехами. Эдвардс молчала, а Алессандро и Баблибенс разговаривали о своих детективных делах. Тут внимание Эдвардс привлек один полузаброшенный дом. Около такой же полузаброшенной веранды стоял стол, на столе лежало много мяса. Стол был весь в крови. А около веранды Эдвардс заметила топор.

‎- Твою ж гребанную мать! Посмотрите на этот дом! - вскрикнула Эдвардс.

‎Алессандро, недоговорив, перевел свое внимание на этот дом.

‎Алессандро, недоговорив, перевел свое внимание на окно с этим домом.

‎- Обычная заброшка какого-то мясника. Может, они разделывают мясо. Эд, я понимаю, что у тебя травма после лагеря. Отвлекись и не думай об этом. - сказал Алессандро и продолжил рассказывать свою историю Баблибенсу.

‎Подъезжая к закусочной, все в машине молчали. Играло лишь радио с жукими помехами.

‎- Ну вот мы и приехали. - сказал Баблибенс и заглушил машину. - Вы тогда идите, а я подожду вас в машине.

‎Алесандро и Эдвардс вышли.

‎Закусочная была зашторена жалюзи, одно окно оказалось разбитым.

‎- Закусочная словно заброшенная. - сказал Алессандро, вглядываясь в здание.

‎- Да тут походу на все 500 гектаров за... - не успела договорить Эдвардс, как их перебил мужской крик, который заставил ребят дернутся.

‎- Ладно. Давай мы лучше быстрее зайдем, купим долбаный завтрак и свалим отсюда. - сказал Алессандро, и хотел уже начать идти к закусочной, как Эдвардс остановила его.

‎- Алекс... Неужели жизнь тебя ничему не учит? Ты забыл, как нас в лагере спасло оружее, которое, слава Иисусу, я догадалась взять? Пока мы в пути к Сандре, нужно всегда быть начеку! - предупредила Эдвардс.

‎- У меня с собой ствол.

‎- У меня тоже. Но туда все равно страшно идти. Ладно, не будем томить. - сказала Эдвардс, и они направились к закусочной...

‎Алессандро и Эдвардс подошли к двери. Эдвардс положила руку на ручку двери и оглянулась на Алессандро. Посмотрев на него, она положила другую руку на пистолет на ее поясе. Она открыла дверь...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!