Глава 12
6 ноября 2016, 21:48В туннеле, где идут наши герои, становится все холоднее, темнее и страшнее. Стены и потолок обильно источают влагу, и каждая падающая на пол капля грохочет, как разорвавшаяся бомба.– Селения, мне страшно, – шепчет Барахлюш, прижимаясь к сестре.– Тогда возвращайся домой! Мы потом тебе все расскажем, – надменно отвечает она. – Может, и ты тоже хочешь вернуться? – спрашивает она Артура.– Ни за что на свете! – уверенно отвечает тот. – Я пойду с тобой, чтобы... чтобы защищать тебя!Селения выхватывает у него из рук ножны с мечом и пристегивает их к своему поясу.– С этим мечом мне не нужна ничья защита. Так что за меня не беспокойся! – насмешливо отвечает она, поправляя меч.– Но ведь это Артур достал меч из камня, а, значит, теперь меч принадлежит ему! – желая восстановить справедливости, встает на защиту друга Барахлюш.– Да, достал. И что из этого? – небрежно бросает принцесса.– А ничего. Могла бы хоть спасибо ему сказать.Селения возводит глаза к небу, а точнее, к своду туннеля.– Благодарю тебя, Артур, за то, что ты вытащил могучий меч, который, как ты, наверное, догадался, может принадлежать только члену королевской семьи! А ты, насколько мне известно, не король, и никто не знает, станешь ли ты им в будущем. Или я ошибаюсь? – нараспев декламирует принцесса.– Кхм... гм... да нет... – растерянно отвечает Артур.– Значит, носить могучий меч мне, – уверенно заявляет девочка, ускоряя шаг.Мальчики в недоумении переглядываются. Да, нелегко путешествовать в компании такой особы.– Нам лучше выбраться на поверхность и воспользоваться общественным транспортом, так мы выиграем время, – тоном, не терпящим возражений, заявляет принцесса.Поставив ногу на выступающий из стены узловатый корень, она подтягивается и через узкое отверстие в потолке туннеля выбирается наружу.
* * *
Три наших героя стоят в густом травяном лесу, бескрайнем и непроходимом.На самом деле это всего-навсего крошечный участок газона, который забыли выкосить.Окна в доме по-прежнему открыты. Легкий утренний ветерок врывается в спальню к бабушке и ласково треплет старушку по щеке, она с трудом открывает глаза.– Ох, ну и заспалась же я! – говорит она, потирая виски.Сунув ноги в теплые тапочки, бабушка направляется в комнату Артура. Повернув ключ в замке, она приоткрывает дверь и заглядывает внутрь.Свернувшись калачиком посреди кровати, Артур с головой закутался в одеяло: не видно даже кончика носа, и бабушка решает не тревожить внука: пусть поспит.Тихо затворив дверь, она спускается вниз.
* * *
Открыв входную дверь, бабулечка забирает оставленные молочником на крыльце две бутылки молока – свидетельство того, что Давидо еще не наложил лапу на молочную лавку.Этот добрый знак вселяет в нее надежду, и она, подняв голову, подставляет лицо ласковым лучам солнца. День обещает быть прекрасным. Над садом и над рекой раскинулось яркое голубое небо, и бабушке кажется, что на деревьях вот-вот распустятся цветы – совсем как весной. Но не все деревья в саду встречают новый день. Одно, похоже, уже никогда не будет радовать глаз: это дерево, в ствол которого уперся старенький шевроле.При виде этой ужасной картины бабулечка даже подскакивает от изумления.– Неужели я забыла поставить машину на тормоз? Господи, ну и дырявая же у меня стала память! – сокрушается она.
* * *
Привыкнув к мысли, что для минипутов кусочек газона является бескрайним лесом, давайте погрузимся в самую его чащу, состоящую сплошь из стебельков и травинок, уходящих вверх наподобие столетних дубов.Между стволов этих гигантских деревьев и пробираются наши герои. Впереди идет Селения. Она без труда отыскивает нужную тропу – словно перед ней не дремучий лес, а королевский парк. Артур следует за ней, а Барахлюш тащится в хвосте. Он постоянно отстает и спотыкается от усталости.– Селения! Не могла бы ты идти немного помедленнее? Ну пожалуйста! – канючит он.– Ни за что! Нечего было навьючивать на себя гору ненужных вещей!– Я взял всего понемногу, только то, что может пригодиться в дороге, – хнычет Барахлюш.Навстречу путешественникам движется сороконожка. Селения не собирается сворачивать в сторону. По сравнению с детьми, сороконожка кажется огромной, словно многоэтажный дом.Артуру становится страшно. Он впервые видит такое гигантское насекомое: каждая нога его размером с ковш большого экскаватора.Селения продолжает идти прямо, словно не видит приближающейся опасности.– Послушай... а почему бы нам ни обойти это страшилище? – стараясь сохранять спокойствие, обращается к девочке Артур.– Не бойся! – вместо Селении отвечает ему Барахлюш. – Лучше посмотри, какой у меня с собой ножик! Сколько в нем лезвий и всяких штучек! Целых триста! Мне подарили его на день рождения.Юный принц вынимает из кармана ножик, поразительно напоминающий швейцарские перочинные ножи со многими лезвиями и приспособлениями, и принимается объяснять назначение каждого спрятанного в рукоятке устройства.– Видишь, тут есть пилочка, обоюдоострое лезвие, пинцет с захватами. А вот соломинка для пускания мыльных пузырей, музыкальная шкатулка, вафельница. С другой стороны есть щипцы для дробления косточек винограда, индикатор восьми запахов, приборчик для посыпания пирожных ванильным сахаром, а на случай жары – веер!Барахлюш нажимает на кнопку, и из корпуса ножа выскакивает великолепный японский веер. Делая вид, что на улице страшная духота, юный принц томно им обмахивается.– Вот здорово... в прошлом году мне на день рождения тоже подарили перочинный ножик... Почти такой же, как твой! – говорит Артур, не упуская из виду сороконожку, по-прежнему ползущую прямо на них, и обеспокоено спрашивает юного принца: – А... против сороконожек у тебя ничего нет?– Конечно есть! – и Барахлюш с упоением начинает перечислять все приспособления своего суперножика: розештопор и ножечете, клеескрепки и раствомазки, трубкогары и свистоушки, глотощетки и пастошки, кошешелки и сумокеты, ламповерты и крутожерди...Он готов перечислять и дальше, но Селении его болтовня действует на нервы:– А нет ли у тебя приспособления, чтобы заткнуть тебе рот? – произносит она, вытаскивая меч из ножен.Барахлюш обиженно пожимает плечами, а Селения неожиданно подскакивает к сороконожке и, словно серпом колосья, срезает ей передние ноги.От неожиданности насекомое встает на дыбы, точнее, вскидывает голову, одновременно приподняв переднюю часть туловища.А наши герои, нырнув под сороконожку словно под эстакаду, идут как в туннеле: над головой у них длинное упитанное брюхо, а по бокам колышется густая бахрома из бесчисленных ног.Неожиданно сороконожка меняет курс на сто восемьдесят градусов: разворачиваясь, сотни ног поднимают тучу пыли, и путешественники начинают усиленно чихать. Звуки, издаваемые сороконожкой на повороте, напоминают изумленному Артуру рев идущего на посадку «Боинга».Барахлюш нисколько не удивлен. Путнику, идущему под защитой тяжелой туши насекомого и его множества ног, ничего не грозит, поэтому минипуты часто прибегают к такому способу передвижения. Принцу не раз приходилось перемещаться под защитой сороконожки, поэтому он увлеченно продолжает расписывать преимущества своего любимого ножика:– В нем есть даже настоящий пилукарст шороборочник, очень полезный при охоте на пернышатых бандаруксов!– Что это за птица такая – бандарукс? – спрашивает Артур, не отрывая взора от нависающего над ними брюха насекомого.– Это не птица, а рыба, – отвечает Барахлюш, и, не вдаваясь в подробности, продолжает: – А еще в моем ножике есть опрокидывающий рычаг, выбивалка для бархата, чистилка для свежего винограда, мочилка для изюма, рогатка для охоты на жаб, накафлонник, и много всякого оружия: параблюмбум, анти-гиромалюгер, двенадцатиударный свисталон и даже новый двусторонний кармагон...Сороконожка пускается в галоп и быстро исчезает в траве, подняв на прощание такую плотную тучу пыли, что наши путешественники вынуждены закрыть глаза и ждать, пока она осядет. Артур облегченно вздыхает: этот минипутский способ передвижения ему совсем не нравится.– И, наконец – поднимает палец кверху Барахлюш, – последний и мой самый любимый предмет: расческа!Барахлюш нажимает на кнопку, и из ножика выскакивает маленькая расческа, украшенная перламутром. С нескрываемым удовольствием принц проводит ею по своим торчащим во все стороны вихрам. Надо сказать, от этого прическа его не претерпевает никаких изменений.– Да... расчески в моем ножичке точно нет! – со смехом восклицает Артур.
* * *
Центральный вокзал, место встречи всех заядлых путешественников-минипутов, находится на площадке, расчищенной среди лесных зарослей. Издали он напоминает лежащий на земле плоский камень. Когда же присмотришься, понимаешь, что камня два. В зазоре между двумя плоскими камнями минипуты оборудовали вокзал, вернее, привокзальные помещения. Ни железной дороги, ни вообще какой-нибудь дороги, отходящей от камня, Артур пока не видит.Вдоль каменной стойки с несколькими окошечками могут одновременно разместиться несколько десятков пассажиров. Сейчас там никого нет.Селения подходит к окошку, над котором висит табличка: «Транспорт-экспресс в любом направлении»– Есть здесь кто-нибудь? – спрашивает в окошко Селения.Ответа нет. Однако в маленькое окошко видно освещенное факелом помещение, явно обитаемое.– Да, похоже, минипуты не любят путешествовать, – говорит Артур, обращаясь к Барахлюшу.– Когда совершишь хотя бы одну поездку, поймешь, почему желающих прокатиться не так уж много, – насмешливо отвечает ему принц.
Артур не понимает, что тот имеет в виду, но тут внимание его привлекает лежащая на стойке штучка в форме половинки апельсина. Он уже видел такие в гостиницах – на них нажимали, и раздавался звонок, и, не долго думая, с размаху ударяет по ней. Раздается пронзительный писк, переходящий в визгливое шипение, и Артур в изумлении видит, как штучка, подпрыгнув, приземляется на тоненькие лапки-пружинки. Два висящих на длинных стебельках глаза гневно смотрят на Артура
– Я... мне... простите, пожалуйста, мне показалось, что вы – это кнопка звонка! – оправдывается Артур.Видимо, зверек его понял и, обидевшись на сравнение со звонком, заверещал еще громче.– Ой, простите, я хотел... хочу... я не знал, что вы живой! – вконец запутался Артур.Решив, что с таким бестолковым существом разговаривать не о чем, визгливый зверек соскакивает со стойки и, взбрыкивая всеми восемью ногами, скачет в заросли. Над выпуклой спиной, словно два перископа, вращаются выпученные глаза.– Вы что, пришли сюда распугать моя клиентелла? – раздается голос, и в окошке появляется старичок-минипут. На нем рабочий комбинезон из лепестков василька, а физиономию украшают лохматые усы одного цвета с шерстью, обильно покрывающей уши. Речь его, по мнению Артура, больше всего похоже на речь итальянца, которому плохо дается французский язык.– Простите, пожалуйста, я не хотел его обидеть! – отвечает Артур, виновато взирая на почтенного минипута.Селения прерывает их беседу:– Простите, но у нас нет времени. Я – принцесса Селения! – надменно заявляет она.Старичок прикрывает один глаз – наверное, чтобы лучше рассмотреть девочку.– А!... Так это вы!... И, видимо, ваш обалдино-брателлино?– А уж это не ваше делло! – презрительно бросает Селения, прежде чем Барахлюш успевает вмешаться.– А тот третий хулиганелло, что распугал моя клиентелла? – недовольным тоном спрашивает старичок.– Меня зовут Артур, – вежливо отвечает мальчик, – и я разыскиваю своего дедушку.Слова мальчика пробудили у старичка какие-то воспоминания...– Несколько лет назад я перевозил одного старичьелло... вот не помню точнелло... Как же его званелло?– Может быть, Арчибальд? – подсказывает Артур.– Да, точно, Арчибальдо!– И вы знаете, куда он отправился? – с надеждой в голосе спрашивает Артур.– Да. Этот странный старичьелло требовал, чтобы я моментательно отправил его в Некрополис! Прямо в пасть к осматам! Бедняга сошел с ума наверно... – заключает косноязычный старичок.– Но мы ведь тоже едем в Некрополис! – восклицает Артур.Старичок в недоумении смотрит на детей. Их цель кажется ему настолько нелепой, что он захлопывает окошечко. Заслонка глухо ударяется о стойку.– Бильетто нету! – глухо доносится изнутри ворчливый голос кассира.Селения не намерена терять время из-за чьего-то дурного настроения. Выхватив меч, она вышибает заслонку, и та с шумом падает на пол. Перепуганный кассир смотрит на принцессу, как кролик на удава, и усы его постепенно принимают абсолютно вертикальное положение.– Когда ближайший транспорт на Некрополис? – спрашивает принцесса.Барахлюш вытаскивает из рюкзака расписание – книгу объемом в восемьсот страниц и весящую, наверняка, не один килограмм, точнее, грамм, так как речь идет о минипутской книге.– Ближайшее отправление через восемь минут! – объявляет он, отыскав нужную страницу. – Рейс без пересадок!Селения вытаскивает набитый монетами кошелек и швыряет его кассиру:– Три билета до Некрополиса! В первом классе!Кассир, а по совместительству еще и кондуктор, нажимает на огромный рычаг, напоминающий стрелку часов, и в желоб, сделанный из половинки разрезанного вдоль бамбукового стебля, такого же, какой Артур использовал для своего водопровода, падает огромный лесной орех и с грохотом катится над головами ребят.Прокатившись над поляной, он останавливается над какой-то сложной установкой, назначение которой для Артура – полная загадка.Покинув свою комнатушку, кассир-кондуктор ковыляет к ореху и распахивает проделанную в скорлупе дверцу. Теперь орех приобретает сходство с кабинкой фуникулера.Трое путешественников забираются внутрь. Изнутри орех пуст, только вдоль стен тянутся скамейки, выточенные из орехового ядрышка. Селения дергает за свисающую со стены ореховую мембрану, и та, словно ремень безопасности, опоясывает девочку.Артур смотрит, что делает Селения, и повторяет все ее движения. У него накопились тысячи вопросов, однако он не решается их задать.– Комплименто моменто! – говорит кондуктор, захлопывая дверцу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!