60

5 августа 2025, 19:09

Т.И:Ты врешь... Мой голос переходит в затравленный шепот. Т.И:Я видела Чимина... Там , в доме. С ним все было в порядке.Чг:Он потом спустился... Чонгук отводит взгляд.Чг:Там тип один был с ножом... И я, придурок, как назло, не вовремя появился... Завязалась борьба, и тот его пырнул.Я перевожу ошарашенный взгляд себе на руки. Они холодные как лед и трясутся. Чимин может умереть? Нет, конечно, не может. У меня так мало есть в этой жизни... Он не может просто взять и оставить меня одну. Без своей иронии, без смеющихся глаз. Без знания того, что в мире есть человек, который всегда за мной приходит. Приходит, даже когда всем остальным плевать.Т.И:Я хочу знать, где он.Превозмогая чудовищную боль в руке, я сажусь.Т.И:Позови медсестру. Пусть выдернет из меня эту чертову иголку.Чг: Т.И, тебе нужно для начала в себя прийти.Чонгук смотрит меня с опасением. Чг:Я видел, сколько там было твоей крови. Литра полтора, не меньше. И еще... Шаман попросил предупредить: если придут полицейские... Договорить ему не удается. В этот же момент в дверях появляется мужчина в темной униформе и, оглядевшись, решительным шагом направляется к нам.- Чан Сон Хе.Громко представляется он, переводя цепкий взгляд с меня на Чонгука.-Следователь. Вижу вам уже лучше,Т.И. Мне нужно задать несколько вопросов.Чг:Это лучше сделать после того, как девушку переведут из реанимации в палату.Чонгук смотрит на него с вызовом. Чг:Она потеряла много крови.-Представьтесь, пожалуйста.Проигнорировав это замечание, требовательно чеканит полицейский.Чг:Чон ЧонГук-- А вас здесь в принципе быть не должно, господин Гук. Поэтому прошу дождаться в коридоре своей очереди. К вам у меня тоже имеются вопросы.Чонгук открывает рот с намерением возразить, но я останавливаю его жестом. Чимин может умереть. Разве какой-то допрос от наглого представителя власти может иметь значение?Т.И:Иди.Хриплю я, глядя в растерянное лицо Чонгука.Т.И:Все в порядке.Нахмурившись, он переминается с ноги на ногу, не зная как быть, но потом поднимается и, бросив на меня последний встревоженный взгляд, покидает реанимацию.-Присяду? Полицейский кивает на опустевший стул. - Долго вас мучить не буду. Большая кровопотеря, так ведь? Напустив на себя сочувственный вид, он выразительно смотрит на мою перебинтованную руку. - Моя задача выяснить, что произошло.Т.И:Большая кровопотеря.Повторяю я, безучастно встретив его взгляд. Т.И:Вы уже сами сказали.- Я хочу выяснить обстоятельства, которые к ней привели.Терпеливо поясняет он, садясь.- Что вы помните о вчерашнем дне? Расскажите, пожалуйста.Я дергаю плечами.Т.И:Ничего не помню. Сутки как в тумане.– Совсем ничего не помните? То есть, вам вкололи наркотические вещества?Т.И:Врачи наверняка провели тесты. Можете у них узнать.- Т.И...Произносит он с нажимом. – Напомню, что я действую в ваших интересах.Т.И:Если бы было так – вы бы дождались пока меня проводят в палату.– Самая высокая раскрываемость преступлений – по горячим следам. В голосе полицейского читается растущее раздражение.Т.И:А что, было совершено преступление?Переспрашиваю я, продолжая прикидываться дурой. Лучше й тактики, чтобы выгадать время и понять, как себя вести, я не смогла придумать.– А вы не знаете? В доме, из которого вас доставили в больницу, найдены три трупа.Я обмираю от шока. Три трупа. Моих преследователей тоже было трое. НамДжун-Тайсон, рыжий насильник и тот мелкий тип, по виду напоминающий уголовника. То есть, все они мертвы? Об этом меня хотел предупредить Чонгук?Что у Чимина могут быть проблемы?Т.И:Я не знаю ни о каких трупах, так как была без сознания из-за потери крови.Шепчу я, уставившись в стену. Т.И:Если вы были в доме, то видели кусок стекла. Им я и поранилась.Водушевившись моим пояснением, следователь придвигает стул ближе.-Об этом я тоже хотел узнать. Каким образом вы поранились и по какой причине? Только не говорите, что окно случайно разбилось и дважды порезало вам руку.Закрыв глаза, чтобы спрятать усиливающуюся панику, я медленно сползаю на подушку.Т.И:Простите, но я действительно плохо себя чувствую. Из-за потери крови плохо соображаю и боюсь наговорить того, что может мне навредить. Давайте перенесём разговор до момента, когда меня переведут в палату.-А мне кажется, что вы притворяетесь и пытаетесь утаить факты. Из участливого его тон вновь становится требовательным и жёстким. - За препятствие расследованию я могу привлечь вас к ответственности как соучастника.Т.И:Вы серьёзно? Я поднимаю перебинтованную руку, которая моментально падает на простыню. Т.И:Собираетесь запугивать меня? В реанимации? Имейте в виду, что после выхода из больницы я напишу на вас жалобу за превышение должностных полномочий. Видите? Глядя на перекошенное от недовольства лицо, я пытаюсь усмехнуться. Т.И:Не один вы знакомы с законами.– Не сомневаюсь.Ядовито парирует следователь. – С учетом того, что ваш отец сидел.Т.И:Вы ведете себя недостойно мужчины, вы в курсе? За проступки своего отца я заплатила столько, сколько вам и не снилось. Уйдите. Больше я вам ни слова ни скажу.Я закрываю глаза, давая понять, что разговор окончен.Слышится приглушенное чертыханье, а спустя несколько секунд хлопает дверь.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!