"Self-Inflicted Achromatic" перевод

14 октября 2020, 19:09

Грустненая песенка однако, но всё же, вот вам перевод:

Я хочу быть как ты, хочу сказать, что могуЯ хочу быть тем, кем ты видишь меняНо даже если бы сбылось всё, как мечтаТот ли я кем стал, является ли настоящим?

Так молодо и просто, желая чтобы всё сбылосьТеперь когда я это понимаю, я лучше умру

Своей жизнью причиняю другим лишь больИ сотни лишь плачут, а всё, что делаю я это лишь разрушаюНикто не хотел остаться со мной, никому не нужен яЕсли бы я только жил в мире, о котором я только и мечтаю

Просто уходя, помогу им я ещё разИ они лишь улыбаются, и лишь насмехаются надо мнойМой крик никто не услышит, я уже не злой, но вижуТе вещи, что никогда не произойдут со мной

День за днём, искал свой путь по которому буду идтиЕсли я бесследно исчезну, так будет лучше для всех

Просто существуя, я лишь никто в этом миреЭта сотня живых, лучше бы не знали меняНикто не хотел остаться со мной, никому не нужен яЗачем же жить мне в этом мире, что предо мной?

Просто уйду, никто и не заметитЭта сотня живых, их не изменить никогдаНикто не услышит крик мой, это лишь злость мояТогда могу ли я вернуть всё в целости?

В конце концов, мы снова упадём внизСнова и снова, никогда не поднимимсяВконце концов, тот кем сделали они меняЛомался, ломался и уже никогда не возвращалсяВ конце концов, меня вновь и вновь все бросаютСнова и снова, уже ничего не изменить

Просто существуя, я дарю тебе день ещё одинПочему же мне улыбаешься ты после всего, что пережила?

В конце концов, улыбка которую даришь мне тыТо из-за чего не могу бросить я всёИ я действительно тогда хочу чтобы я неВо всех моментах моих попытокПросто умер сказав "прощай"

Просто существуя, я ни на один деньЭта сотня живых, их не изменить никогдаЧей-то слышу я крик, этот кто-то здесь чтобы остановить меняПочему не смеюсь, если я так об этом мечтал?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!