P!nk - So What (перевод)
7 июля 2020, 18:43Кажется, я потеряла мужа, не знаю, куда он свалил.Так что я пропью все свои деньги... Я не собираюсь оплачивать его счета! (нет!)У меня совершенно новое отношение к жизни, и сегодня я его примерю...Я хочу попасть в неприятности,Я хочу устроить потасовку!
На-на-на-на-на-на-наЯ хочу устроить потасовку!На-на-на-на-на-на-наЯ хочу устроить потасовку!
Ну, и че? Я все еще рок-звездаСо своей рок-движухой!И ты мне не нужен!И, знаешь, что?Мне даже веселее теперь,Когда мы расстались!Я покажу тебе этой ночью,Что у меня все о.к.!Я в порядке!А ты кретин!Ну, и че?Я — рок-звездаСо своей рок-движухой!И этой ночью я не хочу тебя...
А-а-а Сдержи мой напор! А-а-а-а!
Официант забрал мой столик и отдал его Джесике Симпсон (Отстой!)Думаю, пойду подсяду к барабанщику, он, по крайней мере, знает, как удивить* (Упс-с-с)Если эта песня окажется на радио, кто-нибудь сдохнет! ха-ха!Я собираюсь попасть в неприятности, мой бывший устроит потасовку!
На-на-на-на-на-на-наЯ хочу устроить потасовку!На-на-на-на-на-на-наЯ хочу устроить потасовку!
Ну, и че? Я все еще рок-звездаСо своей рок-движухой!И ты мне не нужен!И, знаешь, что?Мне даже веселее теперь,Когда мы расстались!Я покажу тебе этой ночью,Что у меня все о.к.!Я в порядке!А ты кретин!Ну, и че?Я — рок-звездаСо своей рок-движухой!И этой ночью я не хочу тебя...
Тебя не было рядом,Как обычно...Ты хотел все, но это нечестно!Я отдала свою жизнь,Я отдала всю себя,Тебя не было рядом, ты оставил меня в беде...
Ну, и че? Я все еще рок-звездаСо своей рок-движухой!И ты мне не нужен!И, знаешь, что?Мне даже веселее теперь,Когда мы расстались!Я покажу тебе этой ночью,Что у меня все о.к.!Я в порядке!А ты кретин!Ну, и че?Я — рок-звездаСо своей рок-движухой!И этой ночью я не хочу тебя...
Нет-нет,Нет-нет, я не хочу тебя этой ночью!Тебя не было рядом.Я покажу тебе этой ночью,Что у меня все о.к.!Я в полном порядке!А ты кретин!Ну, и че?Я — рок-звездаСо своей рок-движухой!И этой ночью я не хочу тебя...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!