Глава 10

2 февраля 2016, 21:54

Выйдя утром из гостиницы, Гарри и Гермионаотправились в школу. Дорога пролегала черезлес, который оказался намного светлее идружелюбнее Запретного леса. Постепенночаща стала сгущаться, а тропинка, по которойони шли, сворачивала вправо, но тутпоявилась другая, еле заметная, ведущаяпрямо — в самую гущу леса. Ступив на нее,они с удивлением отметили, что столь густойнепроходимый лес на самом деле является нечем иным, как иллюзией. Ветки не били полицу, не царапали кожу и не рвали одежду, авытянутая рука Гарри прошла сквозь толстыйствол.Неожиданно воображаемый лес исчез, Гарри сГермионой оказались на просторной поляне, ипрямо перед ними возник Китеж-Град:небольшой замок, состоящий из трех зданий сбашенками, соединенными между собоймногоэтажными проходами.Не успели они толком рассмотреть замок, какзаметили бегущего к ним довольно крупногочерно-белого кота.— Анимаг? — тихо спросил Гарри.— Не знаю, — так же тихо ответила Гермиона,внимательно глядя на приближающегося кота.Подбежав к ним, кот сел. И заговорил.— Гермиона Уизли, я так понимаю? — голос унего оказался приятным и бархатным.Очнувшись от легкого толчка Гарри, Гермионасглотнула.— Да, я Гермиона Уизли, а это, — онаоглянулась на Гарри, — мой помощник...— Стив Хадсон, — пришел на помощьзапнувшейся Гермионе Гарри.— Отлично, ректор ждет вас, — ответил кот иразвернулся. — Идите за мной.Гермиона переглянулась с Гарри, и онипоспешили за удаляющимся котом.— Извините, — обратилась она к нему, — каквас зовут?— Котофей Иванович, — ответил кот, глянув нанее желтыми глазами.— Котофей Иванович, — продолжила Гермиона,— скажите, пожалуйста, неужели одноговоображаемого леса достаточно для сокрытияшколы от магглов?— Ну, что вы, — отозвался кот. — Нас нетолько лес скрывает, но и чары Невидимости.А вообще, народ наш очень верующий, вмагию всякую ни в жизнь не поверит, а вот вбожество какое, чудо — это запросто.— А студенты ходят в село? К озеру?— Конечно. В селе есть наш банк, кафе,магазины, — кивнул кот.— И что, никто не обратил внимания напоявляющихся ниоткуда детей? — удивиласьГермиона.— Нет, — ответил Котофей и остановилсяперед большими деревянными дверями,ведущими в замок. — Места здесь необычные,известные, и очень много туристов, поэтомуместные жители к толпам народа привыкли.Ну, а студенты, ясное дело, палочками налевои направо не размахивают.Он коснулся лапой дверей, и те сталимедленно открываться, слегка поскрипывая.— Ректор вам все расскажет, — сказал кот ипобежал трусцой внутрь замка.Внутри школа также отличалась от Хогвартса.Картины не висели, а были нарисованы прямона стенах и тоже двигались. Некоторыелестницы были деревянные, а наподоконниках везде стояли цветы.Поднявшись на пятый, последний, этаж, котостановился возле деревянной резной двери и,царапнув ее когтями, мяукнул. Дверь тут жеоткрылась, впуская гостей в просторныйсветлый кабинет, заставленный книжнымишкафами. Возле окна стоял длинный темно-коричневый стол, заваленный бумагами, закоторыми почти не было видно ректора школы— Марфы Леонидовны Световой.— К вам из Хогвартса пожаловали, сударыня,— объявил кот, запрыгнув прямо на стол.Марфа Леонидовна подняла голову и резковстала, опрокинув на кота стопку бумаг. Этобыла невысокая светловолосая женщина смягкими чертами лица и очень добрымисиними глазами.— О, прошу прощения, — обратилась она кГарри и Гермионе. — Проходите, пожалуйста.Она взмахнула палочкой, и на столе вместобумаг тут же возник поднос с самоваром,чашками и баранками.— Как добрались? — поинтересовалась она,разливая чай по чашкам. — Ночь вмаггловской гостинице показалась не оченьужасной?— Все хорошо, — кивнула Гермиона, улыбаясь.— Меня сопровождает мой помощник...— Стив Хадсон, — повторил Гарри, усаживаясьвозле нее.— Рада знакомству, — сказала ректор. — Вызнаете, меня очень заинтересовала идеяобмена студентами. Это же какой бесценныйопыт получат ученики, побывав в другойшколе магии. Тем более, время сейчас мирное,за что, конечно, мы все безмерно благодарнывашему сокурснику Гарри Поттеру.Услышав свое имя, Гарри заерзал на стуле, зачто получил пинок от Гермионы.— Мы, конечно, стараемся не верить вгазетные сплетни, но неужели ондействительно покинул магический мир?— К сожалению, да, — ответила Гермионой,буквально кожей ощущая, как напрягся Гарри.— Очень жаль, — вздохнула ректор. — Срединас и так мало достойных магов, так они ещеи уходят в мир магглов, — Марфа Леонидовнадостала из ящика какие-то бумаги и наделаочки. — Что ж, приступим. Представителивашего Министерства рассказали мне оХогвартсе, и во многом наши школы похожи,но многим и отличаются. Вы что-нибудьзнаете о Китеж-Граде?— Да, — ответила Гермиона. — Я изучила всекниги, в которых хоть немного упоминалось овашей школе.— Замечательно, — улыбнулась Световая. —Не придется тратить время на рассказы.— Но все же один вопрос есть. А как проходитраспределение? — спросил Гарри.— Его проводит кот, с которым вы уже имеличесть познакомиться.— Кот? — в один голос удивились Гермиона иГарри.— Да, кот, — засмеялась ректор. — Он нашпсихолог и решает, на какой факультетотправить того или иного студента.— Ну, надо же, — пробормотал Гарри.Марфа Леонидовна засмеялась.— Перед тем, как заключить договор, —неуверенно произнесла Гермиона, доставая изсумочки папку с бумагами, — я бы хотелазадать вам один вопрос.Ректор молчала, заинтересованно глядя напобледневшую вдруг девушку.— Дело в том, что во время войны оченьмного детей пострадало, — Гермиона говориламедленно, тщательно подбирая слова, — отнападения оборотней.Световая шумно вздохнула.— Согласитесь ли вы, — продолжила Гермионаеще менее уверенно, — взять на обучениедетей, больных ликантропией?Марфа Леонидовна отложила очки в сторону,сцепила пальцы в замок и посмотрела нанапряженную девушку.— Со своей стороны, — быстро заговорилаГермиона, — мы гарантируем полнуюбезопасность преподавателей и остальныхучеников. У детей будет необходимый запасЛикантропного зелья. К тому же, мы самипостроим для них на территории отдельныйдомик, где они будут пережидать полнолуние.— Боюсь, что это невозможно, — тихоответила ректор. — Мы слишком близко смагглами, Министерство вместе сродительским комитетом семь шкур с менясдерут за допущенных в школу оборотней.— Но ведь это дети, — с отчаяниемпроговорила Гермиона. — Они не виноваты.— А почему они не учатся в Хогвартсе?— Наше Министерство сделало их изгоями, —с горечью в голосе ответила Гермиона.— Мне искренне жаль, — сказала Световая. —Но, к сожалению, ничем помочь не могу.* * *Через два часа, обсудив количество, возрастучеников и программу обучения и пообедав вшкольной столовой, Гермиона и Гаррипопрощались с провожавшим их Котофеем и,взяв у него портал, переместились к черномувходу аэропорта «Домодедово».Сидя в самолете, Гермиона по-прежнемузаметно нервничала.— Герми, — Гарри взял ее за руку. — Чего тытак переживаешь?— А если ни одна из школ не согласится взятьэтих детей? — возмутилась она. — Что имделать?— Тогда ты откроешь свою школу и самабудешь их учить, — засмеялся Гарри, ноГермиона восприняла его слова всерьез идаже подпрыгнула на сидении.— Точно! — воодушевленно заговорила она. —Ты прав, Гарри.Он закатил глаза и откинулся на спинкусиденья.— Гермиона, — простонал Гарри и засмеялся.* * *Уже четвертый час Гермиона безуспешнопыталась дозвониться до Гарри. Получиввызов в свой выходной, он уехал в пригородЛондона ликвидировать последствия взрыватрех коттеджей, и пять часов назад онауслышала в новостях об обрушении одного изэтих домов в то время, когда несколькоспасателей разбирали завал, пытаясьдобраться до подвала, из которогодоносились крики о помощи. Беспрерывнонажимая кнопку вызова, Гермиона молилась,чтобы среди пострадавших спасателей небыло Гарри. Но по-прежнему его телефонотзывался лишь длинными гудками. Набравномер еще раз, Гермиона уже решиласьаппарировать на место взрыва, определяя егоместоположение лишь по кадрам из новостей,как услышала в трубке голос Гарри.— Дай угадаю, Герми, по телевизору ужесообщили об обрушении коттеджа и вся сотняпропущенных от тебя? — не дожидаясь ответа,он продолжил: — Со мной все хорошо, неволнуйся.— Твоя работа сведет меня с ума, —воскликнула Гермиона.— Я скоро буду дома, не переживай, — ответилГарри и отключился.Однако дома Гарри появился лишь черезчетыре часа, глубокой ночью. Не успел ондойти до ванной, как в коридоре появиласьвзволнованная Гермиона. Она обхватилаладонями его лицо, внимательно глядя вглаза.— С тобой ничего не случилось?— Нет, я в порядке, — ответил Гарри. — Пустименя в душ, испачкаешься. Я не стал мытьсяв базе, сразу домой поехал. Посмотри, какойя весь грязный.Гермиона улыбнулась.— Хорошо, буду ждать тебя в спальне.— Да, мне есть что тебе рассказать, — онкоротко поцеловал ее и скрылся в ванной. Поего тону Гермиона поняла, что это будутплохие новости.Двадцать минут показались ей вечностью, ивот, наконец, Гарри зашел в комнату вобмотанном вокруг бедер белом полотенце, иГермиона резко села в кровати.— Что случилось?Гарри упал на кровать поверх одеяла.— Устал сегодня как никогда, — простонал они повернул голову в сторону Гермионы. — Навсех трех домах я обнаружил четкие следымагии.— Что? — воскликнула она и прижала руки корту. — Не может быть. Ты уверен?— На все сто, — ответил Гарри, глядя впотолок. — Следов взрывчатки найдено небыло, причина взрывов выясняется, но в итоге,как всегда, спишут на бытовой газ. Тебе этоничего не напоминает?— Да лучше бы не напоминало, — тихоответила Гермиона. — Наверняка авроры ужетам побывали. Утром сразу же найду вМинистерстве Рона.— Побывали, побывали, — отозвался Гарри. —Я слышал совсем рядом три хлопка. Правда,никого так и не увидел.— Сейчас у каждого аврора есть мантия-невидимка, — ответила Гермиона, перебираямокрые волосы Гарри. — Конечно, не такая,как у тебя. Это обычные мантии, на которыеналожены чары Невидимости и чарыХамелеона. Но их действие довольно быстрозаканчивается, поэтому каждую неделюаврорам выдают новые.Гарри снял полотенце и забрался к Гермионепод одеяло.— Подожди, — резко сказала она, и Гарризамер, опираясь на локоть. — Ты сказал, чтоони появились совсем рядом с тобой. Они жемогли тебя узнать!Гарри облегченно выдохнул и лег.— Герми, в нашей экипировке даже ты меня неузнаешь.Гермиона потушила свет и устроилась наплече Гарри.— Что же происходит? — прошептала она. —Гарри, мне страшно. Я не хочу снова пройтичерез тот ужас.— Не паникуй, Гермиона, — ответил Гарри,обнимая ее и прижимая покрепче к себе. —Узнаем, какие именно заклинания тамприменялись, тогда и будем действовать.Возможно, где-то неподалеку живут маги, иони потушили пожар. Спи и ничего не бойся.* * *Утром, придя в Министерство, Гермионапервым же делом написала Рону записку спросьбой зайти к ней. Отправив послание, онапринялась мерить шагами свой кабинет вожидании Уизли. К счастью, он появилсябуквально через десять минут.— Рон, ты знаешь что-нибудь о взорванныхвчера в пригороде коттеджах? — тут жекинулась к нему Гермиона.— А ты откуда про них знаешь? — удивилсятот. — Эта информация не для общей огласки.— Гарри был там вчера, — объяснилаГермиона. — И он сказал, что обнаружил тамследы магии.— Он прав, — ответил Рон, садясь на стул. —Дома были взорваны заклинанием «БомбардаМаксима». Банально, правда?Он усмехнулся.— Но кто? И зачем? — Гермиона обреченноопустилась на стул напротив Рона.— Этого мы не знаем, сама понимаешь, —сказал Рон. — Сейчас мы занимаемсяхозяевами домов, выясняем личности.Странно как-то выбраны эти три домапосреди улицы, да и кроме «Бомбарды»никакие заклинания больше неиспользовались. Пока больше вопросов, чемответов.— Думаешь, это кто-то из оставшихсяПожирателей? — спросила Гермиона.— Не думаю, — ответил Рон, поднимаясь, — анадеюсь, что это какой-нибудь недобитыйПожиратель. Еще одного Темного Лорда я непереживу.* * *— Гарри, я очень хочу поехать в другой день,чтобы ты был со мной, но не могу, —Гермиона ходила по кабинету, собирая нужныебумаги и книги. — В Дурмштранг не попастьникак, кроме как на их корабле, а он не такси,чтобы под клиента подстраиваться.— У меня плохое предчувствие, — мрачносказал Гарри. Он стоял в проходе, опираясь надверной косяк, засунув руки в карманы брюк,и напряженно наблюдал за Гермионой. — Иесли ты помнишь, оно меня никогда неподводило.Гермиона остановилась посреди комнаты.— Помню. Но я думаю, что это непредчувствие, — она положила книгу на стол и,подойдя к Поттеру, обняла его за талию. —Гарри, нам надо отпустить прошлые страхи.Волдеморта больше нет, и мне ничего неугрожает. Тем более, со мной будет Виктор.— Надеюсь, он о тебе позаботится, — ответилГарри, обнимая ее. — Если вдруг что случится,найди способ сообщить мне, и я отыщу этотДурмштранг хоть под землей.— Все будет хорошо, — Гермиона поднялась наносочки и поцеловала его. — Не забывай, япрошла всю войну рядом с тобой и просто таксебя в обиду не дам. Послезавтра утром,когда ты вернешься с работы, я уже будуждать тебя дома.* * *— Так, мужики, признавайтесь, кто передсменой с прекрасным полом грешил? —воскликнул Робертсон, получив вызов отдиспетчера.— Джеф, ты достал со своими приметами, —ответил Том, поднимаясь и одевая куртку.— Ага, нашелся виновник! — наигранно строгокрикнул Джеф. — Погнали, малышня. Детямдома скучно было, поковырялись в замке, итеперь родители не могут зайти в квартиру.— Ну, конечно, — буркнул Алекс, — однидураки детей дома без присмотра оставляют,а нам расхлебывай потом.— Бурчишь как старый дед, — засмеялсяГарри, садясь в машину.— О, тебе просто повезло, что не в твою сменувот такой один скучающий ребенок перекрутилдругому палец в мясорубке, — ответил Алекс.— Твою мать, действительно повезло, —нахмурился Гарри.Вернувшись через два часа на базу, парниснова разбрелись по диванам.— Хорошая все-таки работа, — потянулсяДейв. — Денек отмучался, три — отдыхаешь.— Хорошая? — хмыкнул Гарри. — Скажи этоШону и Эдварду, которые хрен знает сколькопроваляются в больнице после того коттеджа.— Кстати, о коттеджах, — спохватился Том. —Вам не показался странным характерразрушения?— Показался, — ответил Алекс. — Такоеощущение, что взрыв шел снаружи вовнутрь.— Ну, может, бомбы подложили возле самойстены, — сказал Дейв.— Ага, и бомбы после взрыва исчезли безследа, — подал голос Гарри. — Нет, в этомслучае остатки взрывчатки нашли бы.— Да, — кивнул Том, — и снаружи было быполно кирпичей. А так все внутри.— Чертовщина какая-то, — поежился Алекс.Оставив коллег размышлять о вариантахразрушения домов, Гарри вышел в соседнююкомнату сделать кофе.— Отличная идея, — сказал Том, входя вкомнату. — Если не выпью ведро кофе, ночьювырублюсь.— Не выспался, грешник, — засмеялся Гарри.— Да ну этого Джефа, — отмахнулся Том. —Что ж мне теперь, трахаться по расписанию?— А то, — засмеялся Гарри и вдруг услышалстранный шум в коридоре. Выглянув за дверь,он замер, но потом, опомнившись, кинулбыстрый взгляд на Тома, бурчащего себе что-то под нос про занудного шефа, и подскочил кокну, за которым сидела небольшая лохматаясова, напомнившая Гарри Сычика. Почтибесшумно открыв окно, Гарри отвязал с еелапки скрученный лист и бесцеремонноспихнул птицу с карниза. Разворачивая листдрожащими пальцами, он готовился кхудшему.«Гарри, ты должен быть у меня как можнобыстрее. Гермиона пропала. Рон».— А знаешь, что я думаю, — начал было Том,когда Гарри влетел в комнату, но тот егоперебил.— Прикрой меня, Том! — крикнул Гарри, хватаяоставленный на столе телефон.— Что? Хорошо, а что случилось-то? —спросил ошарашенный парень.— Просто прикрой! — ответил Гарри, убегая покоридору.Добежав до подземной стоянки, Гарривытащил ключи от машины, перевел взгляд сних на автомобиль, громко выматерился иаппарировал.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!