Глава 2

18 января 2017, 15:46

Какой-то миг он смотрел на нее оценивающим взглядом.– Это заявление чрезвычайной важности. Просветите меня, пожалуйста, относительно игр, которые вам нравятся. Вы меня заинтриговали.– Я люблю честную игру. Почему бы и вам когда-нибудь не сыграть в такую же? – резко сказала Кейт, обозленная его намеками.– О, конечно, в удобное для меня время и в выбранном мною месте, – ответил он насмешливо.Подошла пора проверить, не готово ли суфле, и Кейт была рада предлогу оборвать неприятный разговор.Суфле получилось на загляденье, и, довольная собой, Кейт внесла этот шедевр кулинарного искусства в столовую. Каждый, кто получал свою порцию десерта и пробовал его, издавал восхищенные возгласы.– Женщина, которая так готовит, – жемчужина, не имеющая цены, – изрек Алекс Далтон.Скотт поспешил сообщить ему:– Сразу после свадьбы Кейт поступила на курсы поваров. Она любит готовить, ведь правда, милая?– Да, – бросила Кейт.– А мои таланты, боюсь, из иной сферы, – вздохнула Фиона.Губы Кейт сжались. Ну еще бы, подумала она злорадно.Две другие гостьи обсуждали свои любимые блюда, а мужчины то вставляли критические замечания по поводу десерта, то выражали восторг. Кейт съела свое суфле с наслаждением. Теперь оставалось лишь подать кофе. Она надеялась, что гости не станут засиживаться допоздна. Разговор зашел о ресторанах, причем Алекс Далтон обнаружил широкие познания о сем предмете. Кейт попыталась вспомнить, что рассказывал о нем муж.Деловая империя Далтона выросла из производства фруктовых соков и лекарственных настоек. В настоящее время он, по-видимому, вложил капитал в фирму, выпускающую блюда быстрого приготовления; эта компания только начала свое рекламное наступление по всей Австралии. Скотт, представлявший изобретателя, пытался заинтересовать Далтона устройством для разогрева булочек с хрустящей корочкой – еще один из его проектов, на который возлагались большие надежды. Правда, модель для использования в коммерческих целях еще предстояло изготовить, а потому казалось по меньшей мере странным, что Далтон принял приглашение на этот ужин.– О чем вы думаете? – спросил он спокойно.Не ожидавшая такого вопроса, Кейт ответила в лоб:– Я пыталась понять, почему вы здесь.Было видно, что ее слова привели Далтона в замешательство, но лишь на миг, и он вновь заговорил скучающим безразличным тоном:– Вам известно, почему – я принял приглашение вашего мужа.– Но вы ведь могли отказаться, – пожала плечами Кейт.Он улыбнулся, но как-то странно:– Однако я предпочел не отказываться. Считайте это капризом, если хотите.– А морская прогулка – тоже каприз?Он сделал короткую паузу, затем перевел глаза на Скотта, и взгляд его стал безжалостным.– Нет, это не прихоть. Ваш муж исключительно гостеприимен, а я отвечаю любезностью на любезность.– Понятно, – буркнула она, предвидя, как Скотт будет завтра задирать нос.– Сомневаюсь, чтобы вам было понятно, Мери Кетлин, – ласково промолвил он.Кейт метнула в него озадаченный взгляд, на что он ответил лишь ироничной улыбкой притягательных чувственных губ.– Но я уверен, – продолжил он, – что мы будем понимать друг друга завтра.Он говорил так тихо, нежно. Кейт нахмурилась и ответила сухо:– Вряд ли, мистер Далтон. Для нас обоих это будет пустой тратой времени.Она обратилась к хозяину стола:– Скотт, кофе подать сюда?– Нет, спасибо, милая. Мы перейдем в гостиную. Он поднялся и отодвинул стул Фионы, что послужило сигналом для всех, а Кейт снова удалилась на кухню. Вкатив в гостиную столик на колесах, она принялась разливать кофе и предлагать сладости. Скотт у бара потчевал ликерами, но большинство пожелало кофе.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!