99 глава : Обход стендов
13 апреля 2025, 21:13POVЛидия После Риддл рассказал нам о четверокурсниках, профессиях, отвёл нас в научный клуб ( Теплица), клуб исследования горгулий ( Аудитория), а сейчас мы находились в лекционном зале, если быть точнее на стенде клуба настольных игр. В углу сидел что-то бормочущий парень. Лидия : В углу комнате какой-то бормочущий парень. Риддл : Идия-семпай, что вы там делаете? Идия : Оааа!!! Учитель Риддл!!! Вы почему здесь!? Идия Шрауд : " Тёмные и мрачные места устраивают меня. Просто оставьте меня в покое, пожалуйста " Биографические данные : Прозвища : Росток редиска ( Леона), Светлячок ( Флойд), Roi de Ta Chambre ( Король твоей комнаты. Рук) Дата рождения : 18 декабря Пол : Мужской Возраст : 18 лет Рост : 183 см Родина : Остров Скорби. Характеристика : Общежитие : Игнихайд Год обучения : 3 Класс : 3Б, место 28.Внешность :
Риддл : Аа? Учитель?Идия : А, ни - ни - ничего. Это я так.Риддл : Вы готовы представить своё исследование на сцене?Идия : Н - не беспокойтесь никаких проблем. Ну, сами посмотрите. Хихи. " Лидия : Он нервничает, причём сильно." Риддл : Хорошо. Среди современной магии есть много интересных трудов по магической инженерии, в которой специализируется Идия - семпай. Я очень жду вашего выступления, семпай.Идия : К - к - как бы то ни было. Я сейчас занят финальный отладкой. Если хотите поиграть в настолки скажите Орто.К нам подошёл Орто. Орто : Риддл Роузхартс-сан, Трей Кловер-сан, Лидия-сан, Гримм-сан, здравствуйте! Добро пожаловать на стенд клуба настольных игр! Здесь вы можете поиграть с членами клуба в настольные игры любых эпох из любых точек мира. А ещё вы можете сыграть в разработанную братиком " Магическое сугороку VR" !Лидия : Это игра такая?Гримм : Звучит интересно!Орто : Надев разработанные братиком VR - очки на магической технологии, игрок может погрузиться в мир виртуальной реальности. В этом мире игрок может делать много всего в зависимости от результата на кубик. Разумеется кубик запрограммирован так, что результат совершенно случайный. Жульничать и бросать так, чтобы выпал определённый результат не получится. Вы доверяете свою судьбу кубику и идёте к финишу, сражаюсь с монстрами в джунглях или разыскивают нефтяное месторождение в пустыне. Это и есть совершенно новая игра " Магическое сугороку VR"!Лидия : Но это же не настольная игра.Орто : А, вас заинтересовало? Тогда обязательно попробуйте.Трей : Спасибо. Но мы сейчас занимаемся обходом стендов. Можно мы позже придём и попробуем?Орто : Вот как. Жаль. Ну, приходите потом!В зал зашёл Азул. Азул : Здравствуйте, здравствуйте господа. Добро пожаловать на сайт нашего клуба настольных игр. Лидия? Не ожидал, что ты здесь.Я подошла к Азулу, он наклонился, как будто ты чего-то ждал. Лидия : Я думала ты дорожишь своей репутацией.Азул : Я дорожу своей девушкой, а потом уж репутацией.Лидия : Хахаха. Тоже мне порядочный семьянин.Я мягко, почти невесомо коснулась губ Азула и тут же отстранилась. Риддл : Азул. Точно, ты ведь тоже в клубе настольных игр. Я-то думал, что в день проведения мероприятия ты будешь занят администрированием Мостро Лаунджа.Азул : Нет. Я тоже ученик, Риддл-сан. Как член одного из культурных клубов я буду принимать участие в культурном фестивале. К тому же на этот раз я заключил соглашение с бездельн... С членами некоторых спортивных клубов. Они не только работают в лаундже, но и продают напитки гостям у каждой особой сцены. Как я и думал центром этого культурного фестиваля станет " VDC" на фиолетовой сцене.Трей : Огоо, а ты о многом подумал. Возьму на заметку.Лидия : Если что работорговля уголовно наказуема, так что лучше не стоит.Азул : Хехе... Лида... Лидия : Я всего лишь констатирую факты. Азул вздохнул и продолжил свой монолог. Азул : Так вот. В общежитии Октавинель много членов культурных клубов, включая старосты - меня, и заместителя старосты Джейда. Была высока возможность того, что лаундж не сможет справиться с наплывом гостей.Риддл : Кстати, Джейд ведь сам основал клуб и руководил его деятельностью. " Общество любителей гор". От них поступала заявка на стенд. Из-за названия подумал, что это спортивный клуб, а он культурный.Лидия : Ну ка, ну ка. И чем же занимается клуб Джейда?Азул : Кто знает... Мне тоже неизвестны подробности.Гримм : Раз клуб основал такой страшный тип наверняка занимается чем-то жутким. Точно раскапывают в горах что-нибудь опасное или закапывать что-то подозрительное.Лидия : Неправда, Джейд само очарование. Риддл : Это Джейд Лида, вполне возможно. Пойдёмте посмотрим?В аудитории. Джейд : Оо... Какая честь, что нас пришёл проверить председатель фестивального комитета собственной персоной. Добро пожаловать на стенд общества любителей гор.Лидия : Джейд. Джейд поцеловал мою руку. Лидия : И я тебя люблю. Флойд : А! ~Это же Креветочка и Золотая ры~бка. Добро пожаловать. На, подарок первому посетителю. Таинственный гриб, который нашёл Джейд.Флойд начал тыкать гриб в лицо Риддла. Риддл : Эй, не суй странные вещи мне в лицо! Что с тобой вообще!? Я прекрати уже называть меня этим странным прозвище!Лидия : Аххах. Джейд : Так, вы оба. Это не таинственный гриб и не странная вещь. Это съедобный гриб и у него есть название : буна - симедзи.Риддл : Может прежде чем что-то объяснять остановишь своего брата!? А то я вас обоих лишу голов!В аудиторию зашли остальные. Трей : Что за шумиха на входе?Оглядел комнату. Трей : Аа, так здесь выставляются в основном террариумы и фотографии.Джейд : Хаха. И вы пришли, Трей - сан. Да. Здесь выставляются вещи, которые я собрал в горах. Тюленчик, и Морская черепашка, всем добро пожаловать.Трей : М? Морская черепашка - это про меня?Лидия : А про кого же ещё?Гримм : Гррр... С тех пор, как узнал почему он меня так называет, каждый раз ощущение, что он смеётся надо мной.Лидия : Он любя... Вроде. Риддл : И вообще, Флойд, почему ты здесь?Лидия : Кстати да, Флойд, ты же вроде бы баскетбольном клубе вместе с Эйсом и Дьюсом.Риддл : Баскетбольный клуб отвечает за подготовку синей сцены в спортивном зале. И кажется она ещё в процессе.Флойд : Я был не в настроении, вяло всё делал и меня прогнали. Ахха.Лидия : Неудивительно. Риддл : Культурный фестиваль совместными силами готовят все ученики. Избегать своих обязанностей, потому что ты не в настроении - грубое нарушение правил!Флойд : Да ладно, мне глава клуба сам разрешил уйти. И потом, во второй половине дня мне надо работать на Мостро Лаундж и ходить с тяжелым резервуаром продавать напитки.Лидия : Ты, со всем справишься, я в тебя верю, а потом если захочешь мы можем поиграть. Ну?Флойд : Аа, не хочуу. Джейду можно не работать, так почему только мне надо? Я тоже хочу пойти поиграть с Золотой рыбкой и Креветочкой. Прямо сейчас.Риддл : Мы исполняем свои обязанности как члены фестивального комитета! Мы не развлекаемся.Джейд : Хаха. Флойд, не грусти так. Азул говорил, что сотрудников с лучшими показателями по продажам напитков ждёт особый бонус от него.Флойд : Ты же знаешь, что мне это совсем неинтересно. И вообще. Ведь общество любителей гор всё время поднимается в горы? Почти что спортивный клуб. И только в такое время притворяется культурным клубом.Лидия : Типа клуб скалолазания?Джейд : Нет Лида, подъём в горы не является основной сферой деятельности клуба. Я не взбираюсь на вершины и не собираю доказательств этого... Основная цель гулять по горам вокруг колледжа, наслаждаться видами, восхищаться цветами и дикими животными, а также есть растущие в горах съедобные растения и грибы.Трей : Понятно. То есть ближе к клубу фотографии или кулинарному клубу.Джейд : Как сказать, если честно, я просто наслаждаюсь горами при помощи своих пяти чувств. Я занимаюсь наблюдением, поскольку это в сфере моих интересов, но не провожу серьёзных экспериментов как научный клуб.Гримм : То есть ты просто ходишь в горы и ешь, что найдёшь?Джейд : Хаха, естественно сначала я их мою и готовлю, но в общих чертах можно и так сказать.Лидия : Интересно. Тут много фотографий фауны, их ты сделал?Джейд : Да. Возможно для людей суши все они привычны и совершенно неинтересны... Но для меня рождённого и выросшего в море, они очень необычны.Флойд : Даже если и так, ты выбираешь слишком простые вещи для фоток. Только ничем не примечательные сорняки да камни. Совсем не пойму, что в этом интересного. Вот древние русалки собирали хоть чуточку интересные вещи.Джейд : Хахах. Чтож, возможно, поэтому я в клубе один.Лидия : Не правда. Лично мне деятельность клуба любителей гор очень даже интересна.Джейд : Может тогда вступишь?Лидия : Я бы с радостью, но...Я жестом попросила Джейда наклониться. ' Лидия : Но боюсь, что мы будем заниматься кое чем другим, очень далёким от изучения гор.'Парень коварно улыбнулся и выпрямился. Риддл : Что. Ты. Ему. Сказала? Лидия : Ничего ~ Вдруг прозвенел звонок и отовсюду послышался голос. Голос : Всем студентам, участвующим в подготовке к культурному фестивалю. Через 5 минут начнётся запуск гостей. Прошу всех вернуться на свои стенды и подготовиться к открытию.Риддл : Аа, уже почти время открытия, а мы ещё не обошли восточное здание!Трей : На этом мы вас покинем. Желаю успеха стенду.Джейд : Да. Благодарю вас всех за визит.Флойд : Пока - пока ~ Крепко сжав меня в объятиях сказал Флойд. В коридоре. Трей : С близнецами там была какая-то особая атмосфера...Лидия : Да, такая умиротворяющая.Трей : Хахаха... Гримм : Я в итоге так и не понял, чем занимается клуб.Риддл : Если его деятельность не нарушает правила никаких проблем нет. Пойдёмте скорее к следующему.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!