Бортовая баллада

2 августа 2022, 22:41

Из романа «Любимое и ненавистное». Перевод с английского пиратской песни «Бортовая баллада» капитана Генри Эвери.

Придите, парни смелые, чья храбрость велика. В плаванье со мною ждёт злато моряка. Спешите на Корунью, корабль там найдёте. Зовётся он Мечта, там на него взойдёте.

Его капитан Эвери, у штурвала он стоит. На нём он рыскать будет, пока не победит. Ему, что француз, что язычник – всё равно. Пока он не умрёт, пускать их будет на дно.

Он полетит, как ветер, словно смазаны борта, Снаряжен и украшен он от носа до хвоста. На нём есть все удобства для намерений моих. Мечту благослови, Бог, чтоб выполнила их.

Прощай, милый Плимут, Катдаун проклятой. Когда-то часть округи была моей землей. Но раз её отняли, то откажусь и я. Ждёт далеко от Англии меня судьба моя.

Из климата умеренного прочь мы уплывём В край более знойный. Узнаете о сём! Нас сто пятьдесят храбрецов хоть куда, Кто рвутся вызов бросить своим врагам всегда.

На севере я выгоды, похоже, не найду. Дойду до Антарктиды у всех вас на виду. Нисколько не боясь, всему миру сообщу, Что южные моря и восток я посещу.

В историю придётся имена наши вписать. Надеюсь я много открытий совершать, Где ни один француз ещё ни разу не бывал, И ни один голландец побывать и не мечтал.

Большие полномочия себе я выдал сам. Шкивом мы их растянем ещё напополам. Поверь мне, друг, в Корунье им срок назначил я От девяносто третьего до судного дня.

Георгия святого я на флаге покажу, И никакую нацию я не пощажу. Всем странам придётся мне помощь оказать. Счёт выставлю, коль будет мне денег не хватать.

И вот такую клятву я торжественно даю: Под знаменем Георгия жить будешь, как в раю. Но те, кто откажутся внезапно узрят Другой флаг, что будет на Мечте поднят.

Золото на поле, где кровь течёт рекой, Окружено зелёным – мой герб теперь такой. Сдавайтесь, не увидев, что поднимаю я Кровавый флаг. Такая декларация моя.

О милости не просим, и вы нас не просите. В живых не оставляем, вы уж нас простите! Раз мы дали клятву хлебом и вином, У нас тут посерьёзней, чем на небе самом.

На этот курс я лягу, и не сверну с него; Стране моей предательской скажу я кой-чего: За мною нет вины, и меня до́лжно простить. Храни меня меч мой, пока я буду жить.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!