КНИГА 3 | ГЛАВА 17

7 июня 2024, 11:23

– Чимини, дорогой, где вы так долго пропадали? – Этим вопросом встретил его Тэхён сразу, как только Чимин вошёл в комнату. Тот же вопрос задали ему и остальные члены семьи, пока все рассаживались за столом. Покраснев, он сумел только ответить, что они забрели в незнакомые места. Но ни краска на его лице, ни какие-нибудь другие обстоятельства не вызвали ни малейших подозрений.

Вечер прошел тихо, без происшествий. Признанные влюбленные болтали и смеялись, непризнанные – молчали. Намджуну не было свойственно искать выхода своим счастливым чувствам в бурном веселье, а взволнованный и смущенный Чимин скорее сознавал своё счастье, нежели его переживал. Помимо обычной неловкости, которую при таких обстоятельствах испытывает всякий молодой омега, его угнетали и многие другие опасения. Он заранее представлял себе, как примут известие об их помолвке члены его семьи. И, хорошо зная, что, кроме Тэхёна, все относятся к Намджуну с большой неприязнью, он боялся, как бы это чувство не оказалось настолько сильным, что ни его состояние, ни положение в обществе не смогут его рассеять.

Перед сном он признался во всем своему брату. И хотя обычно Тэхён не сомневался в его словах, на сей раз он проявил крайнюю недоверчивость.

– Ты шутишь, Чимини? Этого не может быть! Помолвлен с мистером Кимом! Нет, ты меня обманываешь. Я знаю, это невозможно.

– Что ж, начало и впрямь малообещающее. Я только на тебя и надеялся. Если даже ты мне не веришь, как же я заставлю поверить других? Тэхён, милый, я говорю серьезно. Чистую правду. Он до сих пор меня любит, и мы помолвлены.

Тэхён недоверчиво взглянула на брата.

– Ах, Чимини, это совершенно невероятно. Я знаю, ты ведь его терпеть не можешь.

– Ты ничего не знаешь. Старое следует начисто забыть. Быть может, я не всегда его любил так, как сейчас. Но хорошая память при таких обстоятельствах непростительна. И сейчас я вспоминаю об этом в последний раз.

Тэхён не знал, что и подумать. Чимин снова и еще более серьёзно уверил его, что всё сказанное – сущая правда.

– Боже милостивый! – воскликнул Тэхён. – Неужели это могло случиться? И, однако, я должен тебе теперь верить. Чимини, дорогой, я хотел бы, я был бы рад тебя искренне поздравить. Но ты уверен, – прости мне этот вопрос, – ты вполне убежден, что будешь с ним счастлив?

– Можешь в этом не сомневаться. Мы уже решили, что будем счастливейшей супружеской парой на свете. Но ты не огорчён, Тэхён? Сумеешь ли ты полюбить такого брата?

– Конечно же, всей душой! Для нас с Чонгуком это самая большая радость. Мы с ним говорили о такой возможности и, увы, решили, что она исключается. Но ты вправду его любишь? Ах, Чимини, делай всё что угодно, но только не выходи замуж без любви! Ты убежден, что испытываешь к нему достаточно сильное чувство?

– О да! Когда я тебе признаюсь во всём, ты найдешь, что я его люблю слишком сильно.

– Что ты имеешь в виду?

– Что, по совести говоря, я люблю его больше, чем мистера Чона. Боюсь, ты на меня за это рассердишься!

– Чимини, родной, постарайся удержаться от шуток. Нам же нужно поговорить серьёзно. Расскажи мне сейчас же всё, чего я не знаю. Ты давно его любишь?

– Чувство росло во мне так постепенно, что я сам не могу сказать, когда оно возникло. Пожалуй, однако, началом можно считать тот день, когда я впервые увидел его восхитительное поместье в Сораксане...

Новый призыв к серьезности достиг желанной цели. И Чимин вскоре вполне убедил брата в своей глубокой привязанности к мистеру Киму. Когда наконец Тэхён полностью в этом уверился, ему больше ничего не оставалось желать.

– Теперь я по-настоящему счастлив! – сказал он. – Твоя жизнь будет такой же радостной, как и моя. Я всегда был высокого мнения о мистере Киме. Одна только любовь к тебе служила ему в моих глазах прекрасной рекомендацией. Но теперь, в качестве друга Чонгука и твоего мужа, он станет для меня самым дорогим человеком на свете после тебя и моего ненаглядного жениха. Но, Чимини, откуда в тебе столько лукавства? Оказывается, ты от меня так много скрывал! Я ведь почти ничего не знал, что произошло в Гранд-парке и Квачхоне. Всё, что мне об этом было известно, я узнавал от других.

Чимин объяснил ему причины своей скрытности. В то время он не хотел напоминать брату о мистере Чоне. И, еще недостаточно разобравшись в собственных чувствах, он в равной степени избегал имени мистера Кима. Однако теперь ему уже ни к чему было скрывать роль Намджуна в замужестве Канина. И после того как всё было сказано, они провели в разговорах еще половину ночи.

– Боже мой, – воскликнул на следующего утро, стоя у окна, мистер Лин. – Неужели этот несносный мистер Ким опять увязался за нашим дорогим Чоном? О чем только он думает, проводя у нас с такой назойливостью целые дни? Я бы нисколько не возражал, если бы он отправился на охоту или занялся другими делами и не стеснял бы нас своим присутствием. Что же мы сегодня будем с ним делать? Чимини, придется тебе опять вытащить его на прогулку, чтобы он не мешал Чону.

Чимин едва удержался от улыбки, настолько его устраивало это предложение. Вместе с тем то, что его папа постоянно сопровождал его имя подобными эпитетами, не могло его не уязвлять.

Как только молодые люди вошли, Чон посмотрел на него так выразительно и пожал ему руку с таким жаром, что нельзя было сомневаться в его осведомленности. Вскоре он сказал:

– Мистер Лин, не найдется ли здесь в округе еще каких-нибудь мест для прогулок, где Чимин снова мог бы заблудиться?

– Я бы посоветовал мистеру Киму, Чимину и Тэуну отправиться с утра на северный холм, – отвечал мистер Лин. – Это отличная прогулка, а мистер Ким еще там не бывал.

– Что касается остальных участников, – сказал мистер Чон, – им это вполне подойдет. Но Тэуну, пожалуй, будет трудно туда добраться, не правда ли, Тэун?

Тэун подтвердил, что он предпочёл бы остаться дома. В то же время мистер Намджун необыкновенно заинтересовался видом с холма, и Чимин молча согласился его туда проводить. Когда он пошёл к себе, чтобы приготовиться к прогулке, мистер Лин, выйдя за ним, шепнул ему по дороге:

– Мне жаль, Чимини, что тебе приходится брать на себя заботу об этом несносном человеке. Но ты, я надеюсь, не возражаешь? Тебе ведь понятно, – всё делается ради Тэхёна. И тебе вовсе не нужно с ним разговаривать. Довольно сказать одно-два слова, пусть это тебя не тревожит.

Во время прогулки было решено испросить в этот вечер согласие мистера Дайвона. Объяснение с папенькой Чимин взял на себя. Как он воспримет известие, было трудно предвидеть. Иногда Чимин начинал сомневаться, сможет ли всё богатство и знатность Ким Намджуна смягчить его неприязнь к этому человеку. Но приведёт ли его будущий союз в негодование или восторг, – поведение папы в эту минуту все равно не могло оказать чести его уму. И для Чимина было одинаково невыносимо, чтобы Намджун присутствовал при первом взрыве восторга или приступе негодования мистер Лина.

Вечером, вскоре после того как мистер Дайвон удалился в библиотеку, Чимин увидел, как мистер Ким последовал за ним. Он испытывал крайнюю тревогу. Едва ли он боялся, что его отец откажет мистеру Киму. Но ему предстояло большое огорчение, и то, что он, его любимое дитя, должен опечалить отца своим выбором и вызвать в нём опасения за его судьбу, было ему очень неприятно и заставляло его сильно волноваться. В нервическом беспокойстве просидел он до возвращения Намджуна и, только взглянув на него и заметив легкую улыбку на его лице, почувствовал некоторое облегчение. Через несколько минут альфа подошел к столу, за которым он вместе с Тэуном занималась шитьем, и, сделав вид, что любуется его работой, прошептал:

– Зайдите к отцу, он ждет вас в библиотеке.

Он сейчас же туда пошёл.

Отец с мрачным и встревоженным видом расхаживал по комнате.

– Чимини, – обратился он к нему, – что с тобой случилось? В уме ли ты? Неужели ты вздумал выйти за него замуж? Разве ты не относился к нему всегда с неприязнью?

Как горько жалел он в эту минуту, что в своих прежних высказываниях не проявлял достаточной сдержанности и осторожности! Если бы раньше он вел себя по-другому, сейчас он был бы избавлен от неприятнейших объяснений. Но теперь эти объяснения были неизбежны, и Чимин со смущенным видом заверил отца в своем чувстве к мистеру Киму.

– Значит, другими словами, ты решил выйти за него замуж. Что ж, конечно, он очень богат, и у тебя будет больше красивых костюмов и экипажей, чем у Тэхёна. Но разве ты от этого станешь счастливым?

– У вас есть какие-нибудь другие возражения, кроме того, что вы не верите моему чувству?

– Ровно никаких. Мы все считали его гордым и не очень приятным человеком, но это бы не имело значения, если бы ты действительно его полюбил.

– Но я же его люблю, люблю всей душой! – отвечал он со слезами на глазах. – Я люблю его. И его напрасно считают гордецом. На самом деле он превосходный человек. Вы совсем не знаете, что он собой представляет. И я прошу вас, не делайте мне больно, говоря о нём таким тоном.

– Чимини, – проговорил мистер Пак, – я дал согласие. Он принадлежит к тем людям, которым я не осмеливаюсь отказывать, если они соизволят меня о чем-то просить. Теперь от тебя зависит – быть ли ему твоим мужем. Но позволь дать тебе совет – подумай об этом хорошенько. Я знаю твой характер, Чимини. Я знаю, ты не сможешь быть счастливым, не сможешь себя уважать, если не будешь ценить своего мужа, – смотреть на него снизу вверх. Твое остроумие и жизнерадостность грозят тебе, в случае неравного брака, многими бедами. Едва ли при этом ты сможешь избежать разочарования и отчаянья. Дитя моё, избавь меня от горя, которое я должен буду испытать, увидев, что ты потерял уважение к спутнику жизни. Ты плохо себе представляешь, что это такое на самом деле.

Ещё более взволнованный, Чимин отвечал серьезно и искренне. Повторно заверив его, что мистер Ким – его настоящий избранник, он рассказал отцу, как постепенно менялись его взгляды на этого человека. С восторгом перечислив его достоинства, он выразил абсолютную уверенность, что любовь Намджуна к нему не мимолётное увлечение, поскольку эта любовь уже выдержала многие месяцы серьезного испытания, не встречая ответного чувства. И в конце концов ему удалось рассеять недоверие мистера Пака и примирить его со своим предстоящим замужеством.

– Что ж, дорогой, – проговорил он, когда сын замолчал. – Больше мне нечего тебе сказать. Если всё, что я услышал, – правда, он заслуживает того, чтобы стать твоим мужем. Я не мог бы, Чимини, расстаться с тобой ради менее достойного человека.

Для того, чтобы еще больше поднять в глазах мистера Пака своего жениха, он рассказал отцу о том, что Ким добровольно сделал для Канина.

– Сегодня у нас в самом деле вечер чудес! Значит, все эти переговоры, расходы по свадебному контракту, выплата долгов Хосока и покупка офицерского патента – дело рук Ким Намджуна? Что же, тем лучше. Это освобождает меня от множества забот и расходов. Если бы всё сделал твой дядя, мне бы следовало – мне бы пришлось с ним рассчитаться. Но эти неистовые влюбленные молодые люди всегда поступают по-своему. Завтра я предложу ему вернуть долг. Он начнет протестовать и наговорит всякий вздор, настаивая на своей страстной любви к тебе. И тогда с делом будет покончено.

Тут мистер Пак вспомнил, как его сын был смущен несколько дней тому назад при чтении письма мистера Колла. И, вдоволь посмеявшись над ним, он в конце концов отпустил его, сказав:

– Если какие-нибудь молодые люди явятся за Донгу и Тэуном, можешь их направить ко мне, у меня сейчас есть свободное время.

С души Чимина свалилась величайшая тяжесть. И после получасовых сосредоточенных размышлений у себя в комнате он смог достаточно успокоиться, чтобы вернуться в гостиную. Пережитые волнения были еще слишком свежи в его памяти, чтобы он мог предаваться веселью, и остаток вечера прошёл очень тихо. Но дальше ему уже нечего было бояться, и его постепенно охватывало ощущение легкости и спокойствия.

Когда его папенька поднялся перед сном к себе в гардеробную, Чимин отправился за ним и сообщил ему важную новость. Слова его произвели ошеломляющее действие. Выслушав их, мистер Лин некоторое время сидел в полном молчании, будучи не в силах что-нибудь произнести. Хотя обычно его ум достаточно быстро усваивал всё, что было выгодно для его сыновей или хотя бы отдаленно касалось какого-нибудь их поклонника, прошло немало времени, прежде чем он смог уразуметь смысл того, что ему рассказал Чимин. В конце концов он начал приходить в себя, стал вертеться в кресле, вскакивал, садился, изумлялся и благословлял судьбу.

– Боже праведный! Благословение неба! Подумать только! Что со мной делается? Мистер Ким! Кто мог бы себе представить? Это на самом деле правда? Чимини, душенька моя! Какой ты будешь богатый и знатный! Сколько у тебя будет денег на мелкие расходы! Сколько драгоценностей, карет! Тэхён даже и сравниться с тобой не сможет. Я в таком восторге, так счастлив! Какой очаровательный молодой человек! Такой статный! Такой высокий! Ах, Чимини, миленький! Ради бога, извинись перед ним за то, что я раньше его недолюбливал. Надеюсь, он об этом забудет. Душенька, душенька Чимини! Дом в городе! Любая роскошь! Три сына замужем! Десять тысяч в год! Боже! Что со мной будет? Я теряю рассудок.

Этого было достаточно, чтобы больше не сомневаться в его согласии. И Чимин, радуясь, что все душевные излияния папеньки были услышаны им одним, вскоре удалился к себе. Но ему довелось провести в одиночестве не больше трех минут. Мистер Лин сам прибежал к нему в комнату.

– Мальчик мой! Десять тысяч в год, а может быть, даже больше! Всё равно что выйти за лорда! И особое разрешение, – ты непременно должен будешь выходить замуж по особому разрешению. Но, дорогой мой, скажи, какое кушанье мистер Ким больше всего любит к обеду? Я его велю завтра же приготовить.

Это было не слишком хорошим предзнаменованием будущего обращения папеньки с его женихом. И Чимин понял, что даже после того, как он убедился в самой нежной привязанности к нему мистера Кима и заручился согласием родителей, у него останутся неосуществленные желания. Однако утро прошло гораздо более благополучно, чем он ожидал. Мистер Лин испытывал такое благоговение перед будущим зятем, что был не в состоянии с ним разговаривать, кроме тех случаев, когда мог оказать ему какую-нибудь услугу или выразить согласие с его мнением.

Чимин обрадовался, увидев, что отец старается ближе познакомиться с Намджуном. И вскоре мистер Пак уверил его, что с каждым часом его мнение о мистере Киме становится все более благоприятным.

– Все три зятя кажутся мне великолепными. Боюсь, правда, что Хосок останется моим любимцем. Но твой муж будет мне нравиться, возможно, не меньше, чем Чонгук.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!