📃Корейские стихи. Поэзия как часть жизни📃
25 ноября 2018, 02:11Стихи корейских поэтов и произведения корейских писателей, да и вообще восточных, отличаются своей глубиной внутреннего мира. Большую значимость в стихах имеет созерцание, обращение к природе, а также высокие идеалы и в то же время принятие мира. Как и в знаке бесконечного предела, изображенном на флаге, в художественной литературе сочетается несочетаемое. Это единство противоположностей особенно просматривается в современной поэзии. Корейские стихи почти не имеют рифмы ввиду особенностей корейского языка. Но это не мешает передать все чувства и эмоции со всей полнотой и ритмичностью. °.✩┈┈∘*┈˃̶୨୧˂̶┈*∘┈┈✩.°
고독
그대는 아는가 모르겠다
혼자 흘러와
혼자 무너지는
종소리처럼
온몸이 깨어져도
흔적조차 없는 이 대낮을
울 수도 없는 물결처럼
그 깊이를 살며
혼자 걷는 이 황야를
비가 안 와도
비를 맞아 뼈가 얼어붙는
얼음 번개
그대 참으로 아는가 모르겠다
°.✩┈┈∘*┈˃̶୨୧˂̶┈*∘┈┈✩.°
Одиночество (Мун Чонхи)
Знаешь ли ты?
Такие полудни, когда
Разлетишься вот-вот без следа,
Как колокольный звон —
Летит одиноко он,
И срывается одиноко.
Такие просторы, в глубине которых
Уходишь один
Сквозь бесслезные волны.
Ледяную грозу, когда
Без дождя
Стынут кости, насквозь промокнув.
Да знаешь ли ты?..
Перевод М. В. Солдатовой
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!