15

11 февраля 2020, 02:21

— Приближаются зомби!Морги Митчелл закричал изо всех сил, и все побежали. Морги бежал рядом с Бенни и Чонгом, они втроем заблокировали дорожку, чтобы остальные дети не добрались туда раньше них. Но получилась катастрофа. Зак Маттиас специально толкнул Морги, который полетел вперед, ухватился за штаны Моби и случайно стянул их до колен.Моби носил подштанники в пятнах, и из-за штанов, спущенных до колен, не смог сделать шаг и упал. Как и Морги. Толпа ребят натолкнулась на эту парочку, которая валялась на земле, и все поняли, что нет никакой надежды — они тоже все повалились.

Только Бенни, Чонг и Зак все еще бежали. Зак преодолел половину района. Бенни оглянулся, замешкался, схватил Чонга за рукав, мысленно произнес: «Да к черту» и побежал еще быстрее.В сторону зомби.Они прибежали в магазин «Лафферти», куда привезли зомби-карты.* * *— Жаль, что так получилось с Морги, — сказал Чонг.— Да, — согласился Бенни. — Хороший парень. По нему будут скучать.Они сидели на верхней ступеньке деревянного крыльца «Лафферти». На них упала тень.— Вы, парни, полные придурки, — сказал Морги.— Ой! — сухо произнес Чонг. — Это зом. Быстрее, беги со всех ног.Бенни сделал глоток газировки и выразительно рыгнул.Морги сильно пнул ногу Чонга и сел между друзьями на ступеньку. Посмотрел на колоду карт, лежавших между кроссовок Чонга. Перед Бенни лежала точно такая же колода — обе до сих пор не открыты. На верхней ступеньке валялись смятые парафинированные обертки.— Парень сказал, их уже все продали, — пожаловался Морги.— Угу. Проклятые детишки, да? — пробормотал Бенни.— Он сказал, последние две колоды купили два соблазнителя обезьян.— Парень врет, — сказал Бенни.Морги оживился.— Что? У него есть?..— Мы купили последние двенадцать колод, — сказал Чонг.— Я вас ненавижу, ребят.— Он сейчас заплачет, — театрально прошептал Чонг Бенни.— Он сейчас опозорится, — согласился Бенни.— Он сейчас надерет вам зад, — сказал Морги.— Ой, — произнес Чонг, зевая.Бенни притворился, что чешет лодыжку, но потом сдвинул кроссовок, открывая четыре колоды зомби карт, лежавших аккуратной стопкой и до сих пор в обертках. Морги схватил их, игнорируя улыбки на лицах друзей.— Я все еще вас ненавижу, — сказала он, открывая первую колоду.

— Тем не менее, мы найдем способ собрать кусочки наших разбитых жизней и продолжать бороться за существование, — заявил Чонг.Раскладывая карты, Морги показал очень непристойный жест.

Зомби-карты были одним из немногого, что парни могли себе позволить. В соседнем городе — в шестидесяти километрах от них, вдоль линии гор — два парня организовали типографский бизнес. Все оборудование ручное — электричеству больше никто не доверял, даже когда с его помощью можно было работать.Ребята делали это старомодным способом, но качественно справлялись с офсетной печатью в четыре цвета. Зомби-карты печатались тяжелой стопкой карточек, по десять в колоде. На лицевой стороне каждой карточки разместили портреты знаменитых охотников за головами, таких как Джей-Дог, Доктор Скилз, Салли Два Ножа или братья Меконг. А еще героев Первой ночи: Большого Майка Суини, Билли Рождество и Капитана Леджера. Были там и участники войны с зомби: Историк и Пилот вертолета. Иногда можно было встретить знаменитых зомов: Голову-с-мачете, Невесту Студеного Ручья или Монаха. На обороте короткая биография и имя художника. Любимой картой Бенни был Бен, высокий афроамериканец в героической позе, который замахивается факелом на толпу зомов, пытающихся пробиться мимо него и атаковать блондинку, съежившуюся за ним. В биографии говорилось, картинка основана на «показаниях свидетелей героической, но трагически тщетной борьбы с зомами в Пенсильвании». Художник уловил благородство мужчины с факелом, изобразив зомов грозными. Этот эффект был усилен за счет резких теней и света от пламени факела. Эта карта была одной из самых редких и попалась только Бенни. А еще он собрал комплект охотников за головами, включая Чарли Маттиаса и Молот Автограда. Они все еще нравились ему, но, как бы он это ни отрицал, когда смотрел на эти карты, внутри был осторожен в своих чувствах. Он уже просмотрел свою коллекцию, выискивая трех охотников за головами из «Руин», но их там не оказалось. Это подкрепило веру Бенни в то, что их действия нетипичны для охотников за головами, которых он знал лично. Том ошибался насчет этого.Парень не поделился с друзьями тем, что ему рассказал брат, но взглянул на Зака, который сидел на крыльце магазина и просматривал десяток купленных колод. Зак заметил его взгляд и странно улыбнулся, а потом склонился над картами.Бенни пожал плечами, погруженный в воспоминания о «Руинах». Пока он рассказал только Никс и не видел ее с тех пор, как она вышла из их сада. Ее отсутствие походило на пустую дыру в его теле, но он отказывался об этом думать.Коллекция зомби-карт Чонга была самой большой, в основном благодаря двум кузенам, которые их собирали, и они обменивались повторяющимися экземплярами. Коллекции Морги и Бенни были добротными, а вот у Никс карт было мало. Она была бедной и не принимала деньги, хотя, если Бенни отдавал ей повторяющиеся, она всегда их с удовольствием забирала.— Сохранишь что-нибудь для Никс? — спросил Чонг, когда Морги разорвал вторую колоду.— Зачем? — рассеянно спросил Морги, глядя на надпись на задней части карты с полицейским из Сан-Антонио, который стрелял в зомов, прорываясь сквозь них на патрульной машине. Фигуры на карте были маленькими, но сцена полностью заворожила Морги.Чонг и Бенни переглянулись над его опущенной головой и пожали плечами. Иногда Морги мог быть тупым, как глинобитная стена.Они открыли все свои колоды и сидели в тени крыльца, раскладывая их и читая надписи, обмениваясь повторяющимися и хвастаясь картами, которых не было у других. Бенни смеялся, шутил и болтал с ребятами, но, рассматривая карты, чувствовал, насколько фальшива и хрупка его улыбка. Он хотел чувствовать себя так, как чувствовал прежде, и бесился, что приходилось притворяться.— Эй, ты вообще слушаешь? — спросил Морги, и Бенни повернулся к нему, услышав вопрос, точно эхо.— Что?— Джо Внимательный, — пробормотал Чонг.— Я спросил, что между тобой и Никс?— Никс? — Бенни напрягся. — Что между мной и Никс?— Она на этой неделе каждый день приходила к тебе домой, а теперь не тусуется с нами. Она за лето не упустила ни одной карты. Что случилось?Морги улыбался, но улыбка была скромной.Бенни заставил себя беззаботно пожать плечами.— Нет, все круто. Она просто была другом.— Каким другом?— Просто другом, Морги. — Бенни понимал, что этот ответ ничем не поможет. Он вздохнул. — Слушайте, мы все знаем, что Никс запала на меня, а ты запал на Никс. Большая новость. У меня ничего нет к Никс, и в том, что последние два дня ее не видно, есть причина — я думаю, она об этом знает и переживает. Мне жаль, но ничего с этим поделать не могу. Поэтому, если хочешь сделать шаг, сейчас довольно удачный момент.— Нет, не удачный, — произнес Чонг, не отрывая взгляда от карты, которую читал. Остальные посмотрели на него. — Никс, наверное, сейчас чувствует себя совершенно дерьмово. Ей нужен друг, а не человек, который дышит в спину или преследует ее, как возбужденная собака.— Что ты сказал? — спросил Морги, прищурив глаза.Чонг повернулся к нему.— Что именно тебе было непонятно?— Я не преследую ее, как возбужденная собака. Мне нравится Никс. Очень.Чонг что-то проворчал и продолжить читать.Морги ударил Бенни в плечо.— Ау! За что это? — спросил Бенни.— За то, что морочил Никс голову! — прокричал Морги. — Теперь она станет унылой и похожей на девочку, будет плакать в своей комнате и писать в дурацком дневнике.— Господи, — сказал Бенни, обращаясь к Чонгу и вселенной за помощью. Чонг попытался скрыть улыбку, притворяясь, что читает карту.

Они пять минут сидели в тишине, каждый в той или иной степени увлекся картами и думал о Никс, но притворялся, что это не так.Чонг ткнул Бенни локтем, и он, повернувшись, увидел, что друг протягивает ему карту.— Ты почти знаменит, — сказал он.На картинке был изображен молодой парень, стоящий спиной к изрешеченной пулями стене, но вместо пистолета держал в руках катану.Том.— О, черт, не поступай так со мной, — сказал Бенни.Чонг улыбнулся.— Я думал, вы с Томом поцеловались и помирились. Думал, вы теперь лучшие друзья.— Да, а свиньи умеют танцевать чечетку, — пробормотал Бенни, взяв карту. Перевернул ее и вслух прочитал надпись на оборотной стороне. — Карта номер 113: Том Имура. Том, житель Маунтинсайда, — первоклассный охотник за головами, который предпочитает, чтобы его называли «специалистом по упокоению». Он известен в «Гнили и руинах» благодаря своему спокойствию и быстрому, как молния, мечу.Бенни вернул карту.— Кажется, меня сейчас стошнит, — сказал он.Чонг притворился, что читает с карты.— Брат Тома, Бенни, известен всему миру благодаря отвратительным газам и отсутствию индивидуальности. Чувак, у них есть твой номер.— Иди к черту, — предложил Бенни.Морги взял карту и попытался побить комментарий Чонга, но ничего не придумал, кроме нескольких бессвязных вульгарных и язвительных выражений.— Я убью Тома за это, — сказал Бенни. — Господи, на зомби-карте. Кем он себя возомнил?Чонг убрал карту в свою толстую колоду.— Что с тобой? Ты должен с ним работать. Разве вы в «Руинах» не проходили нечто вроде поиска видений? Ты вернулся каким-то угрюмым и замкнутым. Что случилось?— Я это пережил, — ответил Бенни.— Нет, я имею в виду, что произошло там?Бенни лишь покачал головой.— Ну же, чувак, — сказал Морги. — Поделись с нами всеми кровавыми подробностями.Это были неправильные слова, и Бенни почувствовал, как скрутило живот, а мозг начал подкидывать изображения Гарольда Симмонса, слепые глаза старика Роджера и дергающиеся тела зомов в повозке. Чонг уловил изменения в выражении его лица и, пока Морги не успел вставить еще что-то, передал Бенни последнюю закрытую колоду.

— Будь любезен, возможно, в этой есть карта с твоим уродливым лицом.Бенни выдавил улыбку и разорвал обертку. Первые карты он уже видел раньше. Была и новая — с известным зомом, которого звали Ларри Кинг, но Бенни не мог назвать разницу между изображениями до и после. Он перевернул последнюю карту. На ней был изображен не охотник за головами и не известный человек, который стал зомом или погиб. Это была одна из уникальных Карт Погони — одна из шести, которые попадались так редко, что у ребят на всех было только две таких карты.— Что там? — спросил Морги, пытаясь придвинуться, но Бенни убрал карту. Это действие вышло странным, и Бенни вдруг показалось, что он вышел из этого момента, из этого места, и стоял где-то в стороне. На месте, где дул горячий и сухой ветер, а птицы не пели на умирающих деревьях; где белые кости лежали на земле, а небо было таким же грозным и темным, как краска на стволе ружья.Бенни уставился на карту. Не на слова, а на изображение. Смотрел на девушку его возраста, может, на год старше. На ней были старые поношенные голубые джинсы и грубые кожаные мокасины. Блузка порвана, заштопана и слишком мала ей, когда-то на ткани были изображены яркие полевые цветы, но теперь они так потускнели, что стали напоминать цветы в тумане. Волосы девушки настолько выцвели на солнце, что выглядели белоснежно-белыми, а кожа стала коричнево-золотистой, как мед. Девушка носила кожаную кобуру с небольшим пистолетом на левом бедре, и нож в выцветших ножнах — на правом. У нее было копье, неумело вытесанное из длинной черной трубы, обернутой в кожу и увенчанной лезвием штыка морской пехоты. За ней шествовала куча мертвых тел. Изображение было невероятно реалистичным — скорее, как фотография, а не картина, но фотоаппаратов не существовало уже много лет.Но внимание Бенни привлекло выражение ее лица. Похоже, художник ее знал, потому что поймал смесь эмоций на красивом лице. Полные губы сложились в жесткую линию из-за злости или, возможно, неповиновения. Подбородок гордо поднят. Но в карих глазах такая глубокая и древняя печаль, что у Бенни перехватило дыхание. Парень понимал эту печаль. Она заволакивала взгляд брата каждый день, и с момента возвращения из маленькой деревни на горном склоне эта печаль омрачала глаза, которые утром и вечером смотрели на него из зеркала в ванной.Эта девушка знала. Эта девушка, наверное, видела то же, что и он. Может, даже хуже. Она видела это глазами, которые никогда не принадлежали охотнику за головами. Девушка все понимала, Бенни был в этом уверен. Она видела это, как не могла видеть Никс.Внизу карты в подписи отсутствовало имя. Только эти слова: «Потерянная Девочка».Чонг наклонился. Начал было шутить, но заметил выражение лица Бенни и замолчал.Морги отреагировал чуть медленнее Чонга. И выхватил карту у Бенни.— Ммм, классная грудь. Почти как у Никс.Бенни сделал такое быстрое движение, что всех удивил. В одну секунду его пальцы были расслаблены и пусты, а в следующую схватили Морги за футболку.— Верни ее, — произнес Бенни голосом, скорее похожим на голос Тома. Взрослый, непреклонный. Резкий.Морги на долю секунды выдавил робкую улыбку, а потом увидел выражение лица Бенни, и в его глазах расцвело удивление, смешанное с толикой страха и боли.— Я... Я имею в виду... конечно, чувак, — сказал он, запинаясь. — Конечно... Я просто...Бенни выхватил карту из пальцев Морги. Она согнулась, но не помялась, и Бенни разгладил ее на своем бедре.— Прости, — сказал Морги, не понимая, что сейчас произошло. Бенни посмотрел на него, но как будто не замечая, и склонился над картой. Морги начал говорить что-то еще, но Чонг незаметно от Бенни покачал головой.На них упала тень. На верхней ступеньке стоял Зак и смотрел на карту. Он поворчал, пробормотал что-то неразборчиво, убирая свои карты в карман, потопал вниз по лестнице и направился домой.Они его проигнорировали.— Кто она? — спросил Чонг, но Бенни лишь покачал головой.— Прочитай оборот.Бенни перевернул карту и медленно зачитал напечатанный текст.— Карта Погони номер 3: Потерянная Девочка. Легенды гласят о красивой девочке, которая живет одна в «Гнили и руинах». Ее пытались найти многие, но никому не удалось. А некоторые так и не вернулись. Кто она... Потерянная девочка?— Почти никакой информации, — отметил Чонг.Морги заворчал.— Чарли Маттиас сказал, что она миф.Бенни повернулся к нему.— Ты о ней слышал?— Конечно. Все о ней слышали.— Я не слышал, — парировал Бенни.— И я, — добавил Чонг.— Ребят, вы живете в том же городе, что и я? — произнес раздраженно Морги. — Мы слышали про нее несколько лет назад. Маленькая девочка с белыми волосами прячется в «Руинах», ест жуков и все такое. Совершенно дикая. Не говорит на английском. Как это называется? Одичавшая?Бенни покачал головой, но Чонг сказал:— Да... Что-то такое слышал. — Он на мгновение закрыл глаза. — В скаутах. Нам рассказывал о ней мистер Фини. Нам было лет девять, как-то так. Мы в те выходные разбили лагерь в поле Лешнера.— Я болел, — сказал Бенни. — У меня был грипп, помнишь?— То-о-очно, — медленно произнес Чонг.— Что о ней рассказывал Фини?— Не особо много. Рассказал страшную историю про людей, застрявших в фермерском доме, окруженном зомами. Все умерли, но призрак самой младшей дочери продолжает бродить по холмам и ищет своих родителей.— Ага, — сказал Морги, — все было не так. Люди по очереди выходили из этого фермерского дома, чтобы привести помощь, но никто так и не вернулся. Осталась лишь одна маленькая девочка. Она до сих пор должна быть там.— Я слышал, она умерла, — настаивал Чонг.— Нет, если верить мистеру Фини, — парировал Морги.— Я помню, что она была призраком. В той истории, что слышал я, все умерли.— Все умирают в каждой истории, — отметил Морги.— Если все умерли, — сказал Бенни, перевернув карту, чтобы снова посмотреть на изображение, — то кто рассказал историю?Они задумались.— Возможно, то место отыскал один из сыщиков и все узнал, — предположил Чонг. Они снова задумались. В городе было несколько сыщиков, некоторые из них до Первой ночи работали копами или охотниками.— Нет, — сказал Бенни, медленно качая головой. — Нет, если она умерла маленькой девочкой, тогда почему ее изобразили подростком?Морги кивнул.— И почему у нее есть сиськи?— Господи, Морги, — сказал Чонг. — Ты ни о чем другом, кроме сисек, не думаешь?— Нет, — ответил Морги, выглядя искренне удивленным. — Зачем мне это?

Бенни перевернул карту и посмотрел на оборотную сторону. В нижнем левом углу было написано имя художника.— Роб Саккетто.— Эй, разве это не тот парень, к которому ты пытался устроиться на работу? — спросил Чонг. — Художник поражения. У него синий дом возле водоема.— Да.— Так спроси его. Если это сделал он, значит, говорил с тем, кто ее видел. В смысле... если это правда.— Это правда. — Бенни просмотрел другие карты и нашел три других, нарисованных Саккетто. Чарли Маттиас. Молот Автограда.И Том Имура.— Вы двое... — начал Морги, но не успел закончить, как Бенни поднялся и направился к водоему по другую сторону города. Он оставил зомби-карты — кроме той, накоторой была изображена Потерянная Девочка.— Что с ним не так? — спросил Морги. — Влюбился в эту девушку только потому, что у нее красивая фигура?— Сделай себе одолжение, Морг, — сказал Чонг. — В следующий раз, когда будешь смотреть на девчачьи сиськи, подними голову. Ты удивишься, что там есть лицо. Нос, рот, глаза. А за этими глазами настоящий человек.— Да, Конфуций, я знаю. Вековая мудрость. Никс девушка, следовательно, человек. Я это знаю.— Серьезно? — спросил Чонг, наблюдая, как Бенни исчезает за углом. — Возможно, если посмотришь ей в глаза, она поймет, что ты это знаешь.Он поднялся, засунул руки в карманы и направился домой. Морги смотрел ему вслед, гадая, что только что произошло.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!