Глава 16. Juravi lingua, mentem injuratam gero (Я клялся языком, но не мыслью)
30 января 2025, 20:37Неудивительно, что деревянная конструкция упала, она весила целую тонну!
Парни пытались всеми силами сдвинуть балки, но всё было безрезультатно. Джисон проехался по деревяшке рукой и заработал множество мелких заноз.
— Если вытащить вот эту балку, — Чанбин указал на самую большую деревяшку, перекрывающую выход, — то образуется дыра, через которую мы сможем выбраться.
В коридоре послышался голос Чонина.
— Эй, вы там живые? — обеспокоенно крикнул он и попытался расшатать одну из балок.
— Мы в порядке, — отозвался Сынмин.
— Я разбужу Минхо и выпрошу у него пилу, — сказал младший, — подождите!
Очень скоро он вернулся с пилой, Дахён и Минхо. Пилу через щель в двери передали Чанбину, и он отпилил балку, которая мешалась больше всех. Первым делом парни передали коробки с едой, затем вылезли сами.
Джисон заметил обрубленный край деревянной балки.
Чанбин пилил её не в этом месте… Так она упала не сама? Её сломали специально.
— Мы вынесли не всю еду, — принялся объяснять остальным Феликс.
— Когда расчистим проход, то вынесем остальное, — сказал Сынмин.
Лидер, Феликс и Дахён занимались едой для обеда, остальные перетаскивали коробки в соседний класс, формируя новую кладовку.
— «Где квокка — там проблемы», таков твой девиз?
Минхо больно толкнул Джисона плечом. Тот пошатнулся и чуть не выронил коробку с запасом печенья. Он был полностью в своих мыслях и не обращал на Минхо никакого внимания.
— Эй? — старший пощёлкал пальцами перед джисоновым лицом, — завис?
— Кто-то подпилил балку, — быстро шепнул он, делая вид, что перебирает содержимое коробки.
— Что?!
Минхо мне поверит. Он единственный, кто мне верит без толики сомнений.
— На обратном пути посмотришь.
***
Обед прошёл в тишине.
Порция значительно уменьшилась. Я всё ещё хочу есть, но лучше не подавать виду, а стараться на следующей вылазке.
— Пора начинать собрание, — объявил Сынмин, — кто-нибудь хочет высказаться, пока мы не перешли к основной теме?
Джисон пихнул Минхо локтем, ибо тот задремал.
— А? Высказаться? — переспросил Минхо и начал тянуть руку, — я хочу.
Феликс перебил его.
— Мне нужно кое-что вам показать, — сказал он и продемонстрировал заколку.
— Откуда это у тебя? — Чанбин нахмурился.
— Она принадлежит Юне, — глаза Йеджи заблестели.
Момо скрестила руки на груди.
— Где ты её взял? — с особой жестокостью процедила она.
Лица остальных выражали полное недоумение.
— Ну и что? — бросил Чонин, — оставь её себе, Юна ведь убежала, — пожал он плечами.
— Тупица! — Минхо влепил ему оплеуху, — мы нашли эту заколку в подвале в куче коробок.
— Что она делала в подвале? — всхлипнула Йеджи.
— Тихо, — не выдержала Дахён, — вопрос в другом: что вы забыли в подвале?
Момо не давала Феликсу договорить.
— Чесоточный заколку нашёл? — фыркнула она, указывая на Джисона, — да?
Джисон боялся взболтнуть лишнего, поэтому молчал.
— Нет, мы были там втроём: я, Минхо и Джисони, — тут же возразил Феликс, — из подвала доносились странные звуки, мы решили проверить.
Феликс врал бесподобно.
— Короче, колитесь, кто там лазает… — нетерпеливо произнёс Минхо.
— Помягче, — шепнул ему Феликс, — Бинни, ты что-то хочешь сказать?
Чанбин попросил подождать его минутку и вышел из комнаты.
— Что это с ним? — нахмурилась Дахён.
— Зашибись! — громко вздохнул Чонин.
— Всем этим вы хотели сказать, что кто-то из нас замешан в исчезновении Юны? — без улыбки спросил Сынмин.
— Речь о нашей безопасности, Сынмин, — сказал Феликс.
Лидер заметно расстроился.
— Почему вы сразу не рассказали всё мне? Я обязан был знать, если вас что-то беспокоило…
В комнату вернулся Чанбин. Он держал небольшой ножик.
— Это же Хёнджина! — пригляделся Минхо.
— Он всегда таскал его с собой, — поморщился Чонин, — Момо, это ведь ты ему дарила? У тебя тоже нож был…
— Заткнись, Чонин!
— Мой брат никому не позволял дотрагиваться до этого подарка, — тихо произнесла Йеджи.
Дахён, отбросив сантименты, поинтересовалась:
— Чанбин, где ты его взял?
— Нашёл.
— Где? — спросил Минхо.
Тот промолчал.
Раздался звук падающей парты, которую Момо от злости уронила.
— Вы почему такие спокойные?! — воспоминания о Хёнджине давали о себе знать, Момо охватила истерика, — ежу понятно, что Феликс и Хо покрывают этого чесоточного, — она приблизилась к Джисону и начала бить его кулаками, — ты ведь нашёл эту несчастную заколку? Ты? Ты?
— Перестань, Мо!
Минхо притянул сестру за талию и не подпускал к Джисону.
— Вот вы считаете меня истеричкой и слепо верите чесоточному, — закричала Момо, размахивая руками, — но вдруг это какое-то предупреждение: тот, у кого пропадают вещи, становится следующей жертвой? В такие ты игры играешь, придурок?
Она вытянула ногу в попытке пнуть джисоново колено, но Минхо, приподняв сестру над полом, вывел её из комнаты.
— Ты следующая, Йеджи! — не унималась Момо, крича за дверью, — не стоило тебе заводить с ним общение.
Йеджи начало трясти не на шутку.
Поэтому Феликс говорил, что следует избегать любые подозрения друг на друга.
Джисон коснулся плеча Минхо и спросил:
— Может мне стоит поговорить с ней?
— Если никогда не насаживал глазницу на ноготь, то удачи, — усмехнулся он, — один хрен ты не тот человек, кто ей поможет, даже не пытайся, квокка. С моей сестрой всё будет в порядке.
— Я просто хотел сказать, что теперь мы должны присматриваться друг к другу… — произнёс Феликс, — все обвинения направлены на Джисони, от этого не легче.
— А если это кто-то левый, — цокнул Чонин.
— Думаю, вы поспешили со своими выводами, ребята, — Сынмин попытался вернуть былую атмосферу спокойствия, — нельзя делать выводы по одной лишь заколке. Жаль, что вы изначально не обратились ко мне, мы бы обдумали всё вместе, — он вздохнул, — я разочарован, что вы мне не доверяете.
Меня преследует чувство вины. Нужно было сразу рассказать всё Сынмину, он же наш лидер…
— Нет смысла продолжать собрание, — Чонин поднялся со стула, — пойдёмте по комнатам.
— Да, — сказал Чанбин.
— Мы не хотели сеять конфликт, — вырвалось у Феликса.
— Всё, успокойтесь, — скомандовала Дахён, — поговорим об этом утром.
— Мы должны были обсудить, что делать с кладовкой, — сказал Джисон и посмотрел на Сынмина.
Тот помотал головой.
— Простите, ребята, но я хочу отдохнуть.
В комнате для собраний остались лишь Джисон, Чонин и Чанбин. Вечерело.
Джисон смотрел в окно, когда ему в спину врезался чей-то палец.
— Эй, почему не уходишь? — спросил Чонин, — иди отдохни. Если ты боишься засыпать, то я могу посторожить твой сон.
В ответ Джисон улыбнулся.
— Спасибо, Чонин, в последнее время ты здорово меня выручаешь, уж не знаю, что могу дать тебе взамен.
— Пустяки, — отмахнулся младший, — как ты вообще выдерживаешь такое давление? От Момо нет отбоя.
— Привык, что поделать? Момо боится меня.
— До тебя ничего особенного здесь не происходило, — пожал плечами Чонин, — я прав, Чанбин?
Тот уже дремал.
— Вот кому действительно требуется отдых, — вполголоса пробормотал Джисон, показывая пальцем в сторону спящего Чанбина.
— Он пашет за двоих, — Чонин закатил глаза, — за себя и Феликса, тот хоть бы «спасибо» сказал. Пойду отведу Чанбина в комнату, — он подхватил старшего под руки и повёл к двери, — спокойной ночи, Джисон.
Тот снова отвернулся к окну.
Темнело почему-то рано. Хотя… чего я удивляюсь?! Теперь лето от осени стало сложно отличать.
У него из головы не выходили слова Момо.
Чем громче она несёт ахинею, тем сильнее хочется ей верить. Сначала пропадают вещи, затем их хозяева…
— Хочу домой, — прошептал он, — чем дальше, тем страшнее.
К нему вернулась тревожность. Джисон чесал руки с новой силой, по привычке царапая ногтями до красных полос. Звёзды стали свидетелями его слёз. Всё это время он держал эмоции при себе.
Он не обратил внимания на то, как кто-то вошёл.
— Ты можешь выплакать целое озеро ночью, но утром продолжишь противостоять проблемам с улыбкой и средним пальцем.
Минхо запрыгнул на подоконник и перехватил джисоновы руки.
— Я жёстко тупил, когда говорил тебе перестать чесаться. Нужно было действовать.
Джисон даже слёзы смахнуть не мог. Минхо не отпускал его руки, сжимал крепко и пялил куда-то через плечо.
— Отныне, когда тебя вновь застанет приступ неконтролируемой чесотки, я буду держать твои руки в своих. Так я тебя быстро отучу вредить им.
— Ты можешь предупреждать меня заранее о своих приступах чрезмерной заботы? — шмыгнул Джисон, — ночью ты совершенно другой человек, Минхо… — он осёкся, — я хочу с тобой подружиться, мы нормально ладим, не считая тех случаев, когда ты делишь меня с Феликсом, но…
— Но? — Минхо вскинул бровь и внимательно посмотрел в джисоновы глаза, — договаривай, квокка.
— Я ничего о тебе не знаю. Ты скрытный. Общаешься с ребятами только по делу. Близких связей у тебя нет даже с сестрой. Но при этом я вижу, как ты горишь желанием поговорить с кем-то, провести время и просто побыть собой.
Минхо усмехнулся.
— Мне казалось, что мы друг друга поняли, квокка.
Хватит читать меня…
— Ты можешь мне доверять, Минхо. Я тебе доверяю. Ты надёжный товарищ, который всегда вытаскивает меня из передряг.
Руки больше не чесались. На душе воцарилось спокойствие. Минхо отпустил чужие запястья и потрепал Джисона по голове.
— Квокка, ты всё ещё не поняла, что я тоже тебе доверяю? — дразнился он.
Вообще-то понял и давно.
Минхо взял чужую ладонь, на которой было множество заноз, и притянул ближе к себе.
— Проще отпилить, — заявил он серьёзно.
— Ха-ха, не смешно! — Джисон округлил глаза и попытался одёрнуть руку.
— Не дрыгайся, квокка.
Старший попытался вытащить занозы ногтями, но безуспешно. В ход пошли зубы. Минхо облизнул проблемное место и принялся ловить зубами непослушные занозы.
Спустя некоторое время он закончил.
— Всё.
Джисон так и остался стоять, словно замороженный.
— Сестра со мной не общается, так что на днях за мою перевязку отвечаешь ты, квокка.
Он спрыгнул с подоконника и проследовал в сторону выхода.
— Подожди! — спохватился Джисон, — объясни, почему ты вызываешь во мне такие противоречивые чувства?
Минхо пожал плечами.
— Кто знает? Ты ведь не от мира сего, квокка.
Джисон потрепал его по голове.
— Ты что делаешь? — нахмурился старший.
Тот засмеялся.
— Издеваюсь, — сказал он, добавив: — я ведь не от мира сего.
Не знаю, что на меня нашло, но мне просто захотелось его коснуться.
Минхо покинул комнату, и Джисон вновь вернулся к окну. Он что-то заметил.
Это не зомби. Судя по движениям — человек!
— Йеджи!
Она и впрямь собирается сбежать из школы? Нужно вернуть её!
Джисон рванул на улицу. Он стоял во дворе и оглядывался по сторонам, не наблюдая подругу поблизости. Позади послышались шаги.
— Йеджи, я понимаю, что ты напугана, но…
Чёрт!
Это был зомби.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!